ТАЙ
МЫ С ДАЙ УИ Эриксеном стояли, наблюдая, как над морем сгущаются облака (день обещал быть душным), и ждали вертолет, который доставит коммандера Ренника. Я знал, что он зол из-за того, что Оань сбежал, но Дай Уи спросил только, как это произошло, и предложил, чтобы караульный получил лишь символическое наказание. Без сомнения, тот в данный момент и так чувствовал себя достаточно плохо: у него сильно болела голова от удара собственным оружием, и он был объектом насмешек для всего лагеря. Я никогда не видел коммандера Ренника. Дай Уи однажды встречался с ним в Кап-Сен-Жак. Дай Уи был немного раздражен появлением посетителя в тот момент, когда ему хотелось бы начать поиски Оаня, но в то же время испытывал любопытство по поводу визита. Мы услышали вертолет, летевший ниже облаков, а затем увидели, как он приближается с северо-востока. Он пролетел прямо над нами, а затем опустился на лужайку, которую мы отметили дымовой гранатой. Когда мы с Дай Уи двинулись к нему, на землю выпрыгнул человек, и кто-то внутри протянул ему его вещи, затем пилот помахал нам рукой и снова взлетел. Коммандер Ренник шел к нам, обе его руки были заняты снаряжением, включая спальный мешок. Это был невысокий, плотный мужчина, одетый во флотскую форму цвета хаки и коричневые ботинки(1). Когда мы двинулись ему навстречу, я увидел крылья летчика на его груди. Дай Уи представил нас, и мы пожали друг другу руки. Мы помогли ему отнести вещи в хижину штаба, прежде чем продолжить разговор. "Поскольку вертолет не стал ждать, я предполагаю, что вы останетесь на какое-то время, коммандер", - сказал Дай Уи. Коммандер Ренник закурил первую из многих сигар, которые он выкурил в тот день, прежде чем ответил: "Я знаю, что вам интересно, почему я здесь, и тому есть несколько причин. Отвечая на ваш вопрос, я планирую провести здесь несколько дней в качестве наблюдателя. Я стараюсь бывать в дивизионах в каждом прибрежном округе. И подчеркиваю, что я наблюдатель, а не оценщик на данный момент". "Коммандер", - сказал Дай Уи – "вы не возражаете, если я приведу сюда своих офицеров, чтобы они это слышали? Я держу это за правило, когда могу". Коммандер не возражал, и я выскользнул за дверь и послал ближайшего джанкмена за энсайнами Фу и Фатом. Они были в лагере, и пришли в хижину через несколько минут. Когда я вернулся, коммандер Ренник удобно устроился сидя на краю стола, и держал в руках кружку горячего чая, который заварила Ле Тюйэт, пока мы ждали вертолет. Нет ничего лучше хорошей женщины. После того как все были представлены, коммандер Ренник продолжил: "Прежде чем мы перейдем к делу, думаю, вам хотелось бы узнать, что родители Дай Уи Миллера получили его Бронзовую звезду и, конечно же, Пурпурное сердце. Там, в Штатах, была проведена небольшая церемония с участием коменданта его военно-морского округа. Как я понимаю, его родители восприняли все это довольно хорошо. Теперь вам, вероятно, нужно узнать немного больше о ситуации в Сайгоне". Дай Уи прервал его. "Коммандер", - сказал он, - "вам придется говорить по-английски медленнее, или я буду переводить за вами на вьетнамский. Здешние офицеры понимают устный английский только если говорить медленно". "Хорошо", - сказал коммандер и продолжил медленнее, попыхивая сигарой. "Похоже, что все, что мы сейчас делаем, имеет международные последствия – внезапно это стало интересовать всех. Правила применения силы в этой войне были установлены в Вашингтоне. Наши правила, то есть. Вьетконг же играет по своим собственным правилам. Но вы знаете, что мы не можем поражать определенные цели, цели возле границы в Лаосе и Камбодже, где находятся их районы сосредоточения. Мне сообщили, что, весьма вероятно, мы ударим по некоторым районам в Лаосе. Шансы на то, что мы когда-нибудь ударим по чему-нибудь в Камбодже отдаленные, если только этот клоун Сианук не перейдет полностью на другую сторону и не подтолкнет нас слишком сильно. Зачастую нам удается перерезать тропу Хо Ши Мина. Когда мы это делаем, их поставки с севера по суше задерживаются. Именно тогда вы видите увеличение активности на море: больше VC на большем количестве джонок. Вы это знаете, конечно. Джентльмены, война вот-вот примет новый оборот. До сих пор мы придерживались в ведении войны примерно одной и той же линии. Но теперь красных ждет неприятный сюрприз. Я не могу рассказать вам обо всем этом, но могу вас заверить, что привилегированных прибежищ станет чертовски меньше. Мы начнем бомбить всерьез, и очень скоро. Одной из вещей, которая произойдет довольно скоро, будет использование морской авиации внутри страны. Мы патрулировали у побережья, как вы знаете, но теперь мы направляемся вглубь страны, чтобы поражать цели, когда и где нам будет нужно. И, джентльмены, не только на воловьих повозках(2), на которых некоторые из нас летали в последнее время. Здесь будет реактивная авиация". Я едва не воскликнул от восторга. По опыту работы в джунглях я знал, что авиаудар может сильно деморализовать войска на земле. Я посмотрел на Дай Уи: его лицо ничего не отражало, но я знал, что он думает, и внезапно мне самому пришла в голову та же мысль. "Все это зависит от более или менее стабильного правительства в Сайгоне", продолжил коммандер Ренник. "Не знаю, как вы, а я потерял счет государственным переворотам. Если все останется в норме хоть какое-то время, мы начнем поджаривать VC в джунглях". Энсайн Фу задал вопрос: так ли все плохо между буддистами и католиками, как мы слышали? "Это довольно серьезно", - ответил коммандер, - "но никто не знает, насколько серьезно. Никто не знает, сколько агентов Вьетконга входит в буддийскую иерархию". Он некоторое время говорил о политике Сайгона, но я все еще думал о реактивной авиации. Как и Дай Уи Эриксен. Он спросил, где она будет задействована в первую очередь. "Мы еще не знаем", - ответил командующий. "Однако это будет по достойной цели. Мы хотим вселить в них страх божий с первого удара". Я спросил: "Цель выбрана?" "Если и была", - сказал коммандер, - "то мне об этом не сказали". Так что шанс был. Дай Уи предупреждающе посмотрел на меня, и я не стал развивать вопрос с самолетами. Через некоторое время, когда информирование завершилось, мы провели коммандера Ренника по расположению, показав ему караульные посты и минометную позицию. Он счел, что с точки зрения обороны мы обустроены так же хорошо, как и любой другой дивизион во Вьетнаме. Мы сказали ему, что так и должно быть, и он согласился. Донесения, которые он ежедневно читал в Сайгоне, показывали, что в настоящее время активность в нашем секторе была выше, чем где-либо еще на побережье. Мы участвовали в большем количестве перестрелок, и наша база подвергалась ударам чаще, чем любая другая. Некоторые из дивизионов джонок в районе Дананга и Куиньон патрулировали больше, но в настоящее время у них не было проблем с лазутчиками, с тем, чтобы проводить ночи, обороняя базу, и фактически вести бой, как это случалось у нас, с палуб джонок. Также на севере использовались только парусные джонки. Это означало, что они выходили на целые дни вместе с большими флотилиями рыбаков, и все эти дни засчитывались как время патрулирования, хотя они редко попадали в перестрелки, за исключением тех случаев, когда, как говорил коммандер Ренник, тропа Хо Ши Мина и другие пути снабжения были заблокированы. Здесь, в дельте, дела шли оживленнее. Мы редко совершали патрулирование без каких-либо действий, хотя наши патрули никогда не длились несколько дней, обычно сутки или даже меньше. Мы старались помнить, что нашей основной задачей было остановить поток поставок на юг, и всякий раз, когда появлялись джонки, мы выходили их обыскивать. Также гораздо больше времени уходило на бои в джунглях и совершение рейдов, подобных тому налету на дом Старого Миня. Коммандер Ренник интересовался всем. Он даже хотел знать, насколько эффективны были 60-мм минометы, которые мы прикрутили к палубам чулуков. Они были нашим эквивалентом 16-дюймовых орудий линкора. Мы пообедали в штабе, а затем приготовились к дневной сиесте. Коммандер Ренник развернул свой спальный мешок на большом столе, растянулся на нем и почти сразу уснул. Я направился к себе, но знал, что не смогу заснуть из-за мыслей о самолетах. То, что было у меня на уме, казалось слишком маловероятным, но у дверей своего жилища я развернулся и пошел обратно к штабу. Я обошел его сзади, собираясь заглянуть внутрь и посмотреть, спит ли Дай Уи. Я нашел его сидящим на земле возле хижины, прислонившись к ней спиной. "Мне было интересно, сколько времени тебе понадобится, чтобы вернуться сюда", - ухмыльнулся он мне. "Я видел, как у тебя в голове крутились шестеренки, пока коммандер инструктировал нас". "И как же", - спросил я, - "вам, американцам, удается замышлять такое, не выражая никаких эмоций на лицах?" Его улыбка стала шире. "Хорошо", - сказал он, - "расскажи мне". "Это просто", - ответил я. "Ты собираешься спросить командующего, может ли первый в Южном Вьетнаме удар реактивной авиации быть нанесен по острову". "Продолжай". "Ну, ты собираешься сказать ему, что остров большой и важный для VC. Ты скажешь, что он так расположен на реке, что отрезает эту часть дельты от внутренней территории между нами и Сайгоном. Ты скажешь, что если остров подвергнется удару, и VC будут рассеяны, возможно, мы сможем открыть безопасный водный путь отсюда вглубь страны, что сделает доставку снабжения в дельту безопаснее, проще и, возможно, экономнее". "У тебя все очень складно выходит". "Затем ты скажешь, что остров является идеальной целью, потому что, насколько нам известно, на нем нет мирных жителей, и что его будет легко найти и нанести удар. Самолеты могут просто следовать вдоль реки и атаковать, и вокруг нет никаких гор, делающих полет на малых высотах опасным". "Мой дорогой энсайн Тай, ты, очевидно, продукт многовековой культуры взращивания военачальников. Но ты кое-что упустил из виду". "Ах, да нет же. Первая проблема заключается в том, чтобы убедить коммандера, что остров – достойная цель". "А сможем ли мы, не показывая ему наши разведсводки?" "Нет, Дай Уи. Он знает, что разведданные почти везде скудные, и он не будет им доверять". "Верно. Так что же мы задумаем в отношении нашего славного коммандера?" "Дай Уи, тебе не кажется, что это слишком опасно? Он высокопоставленный офицер, и если он будет убит или взят в плен, это обернется для нас большим позором". Дай Уи снова улыбнулся. "Нет. Единственный способ убедить коммандера в том, что остров достоин быть целью, это взять его туда и дать ему самому убедиться. Кроме того, он летчик. И он может увидеть в том, что касается нанесения удара, такие вещи, которые мы с тобой не сможем. Думаю, это чертовски хорошая идея. По факту, Тай, друг мой, это может стать поворотным моментом в наших операциях здесь". Я быстро обдумал это: мы с Дай Уи пришли к одним и тем же выводам, а когда такое случалось, мы не часто ошибались. "Когда мы отправимся?" – спросил я. "Скоро", - сказал он. "Но сначала сиеста". И он пошел внутрь спать. Я не мог спать. Я был в восторге от удара по острову – если мы сможем его организовать. Но Дай Уи спал, я уверен. Я не понимаю американцев. Днем коммандер Ренник попросил показать джонки. Мы отвели его из расположения на берег, на который были вытащены джонки, и он внимательно их осмотрел. Как всегда, у нас были проблемы с Хаан, червями, которые живут в земле и питаются древесиной. Они могут уничтожить джонку за год, и нам постоянно приходилось заниматься ремонтом. Мы рассказали о Хаан, но коммандер Ренник уже знал о проблеме. Она была общей для всех дивизионов джонок. Мы переходили от одной джонки к другой, когда на Дай Уи что-то нашло. Он повернулся к коммандеру Реннику и спросил, где сейчас коммандер Хьюз. "Ах, да", - небрежно сказал коммандер Ренник, - "его перевели". "Вы имеете в виду, что он больше не в Кап-Сен-Жак?" - спросил Дай Уи. "Он больше не во Вьетнаме", - сказал коммандер Ренник. "Похоже, у него была стычка с каким-то австралийским корреспондентом, и флот решил, что для всех лучше, если он будет где-то другом месте". "Ну, ей-богу", - медленно произнес Дай Уи, - "в конце концов, в мире есть справедливость". "Ага", - сказал коммандер, - "а еще свободная пресса". По возвращении на территорию лагеря, Дай Уи предложил коммандеру Реннику посетить несколько семей джанкменов. Дай Уи Эриксен хотел, чтобы он увидел, что наши женщины и дети были главной из причин того, что мы так хорошо сопротивлялись VC здесь, в дельте. Но коммандер ответил предложением осмотреть деревню. Это была щекотливая ситуация. Если бы коммандер настоял на посещении деревни, нам пришлось бы отвести его. Мы не были там с тех пор, как Дай Уи попросил помощи в возвращении Тхи, и мы не знали, какой может быть атмосфера внутри деревни сейчас. Ситуация осложнялась побегом Оаня. В общем, нельзя было винить жителей деревни, если они сочли, что на данный момент VC выставили нас в дурацком свете. В итоге Дай Уи сказал, что деревню будет лучше посетить на следующий день. Если мы пойдем сейчас, сказал он, у нас будет мало времени до темноты, и мы не можем рисковать оказаться в деревне с наступлением темноты. Если там что-нибудь случится, если начнется стрельба, мы знали, что джанкмены выйдут из лагеря и ринутся в деревню, оставив расположение лишь с несколькими караульными, уязвимым для внезапного нападения VC. Это была ситуация, о которой мы с Дай Уи беспокоились всякий раз, когда отправлялись в деревню. Мы знали, что если кому-то из нас будет угрожать опасность, джанкменов, бросившихся нам на помощь, будет не остановить. Это было лестно, но также и опасно. Так что в тот вечер мы воздержались от посещения деревни. Вместо этого мы вернулись в хижину и Дай Уи Эриксен достал свой бренди. После того, как выпивка согрела нас, Дай Уи небрежно спросил коммандера, как он относится к тому, чтобы отправиться с нами на патрулирование. Как оказалось, коммандер Ренник в любом случае планировал выйти в патруль вместе с нами. По его словам, он запускал новую систему, делая хотя бы по одному выходу в каждом из дивизионов джонок. Будучи знакомым с операциями, он знал, что такое патрулирование, но по факту никогда не участвовал в боевом патруле. "Тогда завтра вместо того, чтобы идти в деревню, почему бы не пробежаться вверх по реке?" - спросил Дай Уи. Коммандер сказал, что ему это подходит, и мы преодолели первое препятствие. Ле Тюйэт пришла с джанкменом и принесла ужин. Она осталась и налила нам бренди. Приятно, когда напитки нам наливает женщина, особенно такая, как Ле Тюйэт, которая была не только хороша и приятна здесь вечерами, когда наступала темнота, но также могла перевязать рану и научить наших детей правильно говорить. Очевидно, что она была хорошо образована и происходила из хорошей семьи. Вскоре после ужина пошел дождь, и вскоре вода начала просачиваться через верх хижины, и нам пришлось передвинуться, чтобы не промокнуть. Для старшего офицера коммандер хорошо воспринял это; он больше походил на мальчишку, отправившегося на загородную прогулку. Он едва раскурил еще одну сигару и пошутил насчет дождя, когда VC напали на лагерь. Сработала растяжка сигнальной ракеты, и небо над расположением приобрело светло-янтарный цвет. Через долю секунды после вспышки один из наших караульных начал стрелять с западного конца лагеря, а снаружи стен раздался ответный огонь. Я выбежал на улицу и направился к радиорубке. Лил дождь, и земля в лагере превратилась в кашу. Я чувствовал, как мои ноги скользят, пока я шел к хижине, пытаясь не обращать внимания на холодный дождь. Дважды я чуть не упал в скользкую грязь, но наконец, добрался до двери радиорубки. Радист слушал, и я не мешал ему. Стрельба продолжалась, но свет ракеты угасал. Затем кто-то внутри расположения выпустил еще одну, и я услышал, как выстрелил наш миномет и вдалеке раздался взрыв. Радист поднял взгляд и быстро заговорил: ни один из наших чулуков не подвергся нападению, команды сталкивают их с берега и будут ждать, находясь в стороне от побережья, если мы не отдадим других приказов. Я покачал головой и снова выбежал под дождь. Ночь была очень темная, но сигнальные ракеты давали много света даже под дождем. Я увидел Дай Уи Эриксена и коммандера, стреляющих из бойниц возле караульного поста, и направился к ним. Стрельба переросла в непрерывный обмен огнем из стрелкового оружия, и наш миномет продолжал стрелять с равными интервалами. Едва я добрался до места, где были коммандер и Дай Уи Эриксен, мои ноги вылетели из-под меня, и я плюхнулся лицом в грязь. Я с трудом поднялся на ноги и проделал последние несколько ярдов до места, где они прижались к стене, стреляя через амбразуры. "Дай Уи…" - начал я. Он посмотрел на меня и рассмеялся. "Я чуть не пристрелил тебя", - сказал он. "Я решил было, что ты призрак с Аннамских холмов". Что за время для шуток. "Дай Уи", - сказал я, - "я был в радиорубке, и кажется, это сугубо сухопутное нападение. Они не атакуют чулуки". "Они и не будут", - сказал он. "Это в честь коммандера. Очевидно, его увидели из деревни и решили поприветствовать его в дельте". Я посмотрел на коммандера. Если он и боялся, то не показывал этого. Он стрелял из пистолета-пулемета Стен, который мы держали в качестве дополнительного оружия в хижине штаба, каким-то чудом его сигара по-прежнему горела, и он продолжал пыхтеть ею, ведя огонь. Дождь продолжал лить по-прежнему. Дай Уи Эриксен приказал выпустить еще одну осветительную ракету и, оставив меня с коммандером Ренником, двинулся вдоль стены, подбадривая джанкменов. Насколько мне было видно, потерь у нас не было, но и не было возможности узнать, причинили ли мы какой-либо вред VC. Интенсивный огонь переместился к обращенной к деревне стороне расположения. Я начал видеть в этом закономерность. Это было, как и сказал Дай Уи, просто запугивание и оскорбление, чтобы позлить коммандера. Я прошел вдоль стены, веля джанкменам умерить огонь и стрелять только тогда, когда они могли различить определенные очертания и имели хорошие шансы попасть. Через несколько минут стрельба прекратилась. Я вернулся в радиорубку и связался с чулуками. Никакой активности на море не было, но энсайн Фат выслал дополнительный чулук для патрулирования района вокруг базы, чтобы убедиться, что атака не была отвлекающим маневром, чтобы занять нас, пока будет идти движение вдоль побережья, мимо нашей базы. Еще полчаса мы пробыли под дождем, а когда стало очевидно, что VC ушли, мы пошли, спотыкаясь и скользя по грязи, обратно в хижину штаба. По нашему обычаю, офицеры собрались там сразу после нападения для доклада. Все доклады были хорошими. Потерь у нас не было, не было повреждено ничего жизненно важного, хотя в деревянных каркасах некоторых хижин появились новые пулевые отверстия. И нам удалось отправить несколько минометных выстрелов, не подорвав себя, что всегда казалось мне неким чудом. Вероятнее всего, мы также не нанесли большого ущерба VC. По крайней мере, они узнали, что мы настороже, как всегда. Наша бдительность была тем, что сохраняло нам жизнь. Вьетконговцы могли захватить лагерь в любой момент, когда захотят этого достаточно сильно, но при этом они потеряют много, очень много людей. Если бы они могли выпроводить нас каким-либо другим способом, они бы попытались это сделать. Например, взяв четырнадцатилетнего мальчишку в заложники. Как только доклады были сделаны, энсайн Фу и энсайн Фат отправились к себе. Я отказался от выпивки и пошел обсушиться, переодеться, а затем, возможно, немного поспать. Когда я уходил, коммандер закурил еще одну сигару и всерьез разговорил с Дай Уи Эриксеном о ночном рейде. Из того немногого, что я услышал перед отходом, было ясно, что он был впечатлен нашими оборонительными позициями. Я надеялся, что у нас будет шанс показать ему, что мы можем и атаковать.
К тому времени, как я закончил ранний завтрак, Дай Уи Эриксен и коммандер Ренник встали и оделись. Они пили кофе, когда я подошел к штабной хижине. Дай Уи был одет для патрулирования и чистил карабин. На коммандере Реннике была зеленая форма для джунглей, и Дай Уи дал ему еще патронов для Стена. Я поприветствовал их, взял чашку кофе и слушал, пока Дай Уи Эриксен инструктировал коммандера. Двадцать минут спустя мы были у чулука и поднялись на борт. Мы взяли обычный патрульный экипаж. Дай Уи Эриксен не стал бы менять распорядок в пользу конкретной команды: он верил в качество наших джанкменов в целом и никогда не стал бы выбирать особый экипаж только ради коммандера. Нас было девять человек, включая коммандера. Мы вышли в абсолютно ровное, спокойное море, двигатель чулука работал тихо и ровно, когда мы повернули вверх по реке и направились к острову. Пройдет час или больше, прежде чем мы попадем в опасную зону у берегов. Я растянулся на палубе и заснул. Я проснулся и обнаружил, что мы в реке, против течения, и двигатель ревет громче. Я сел и осмотрелся. Дай Уи Эриксен говорил с коммандером о самолетах, и я понял, что он дождался подходящего психологического момента, чтобы убедить коммандера Ренника в необходимости нанесения авиаудара по острову. Через несколько секунд мы все были в готовности. Берега, казалось, смыкались вокруг нас – они были не более чем в пятидесяти ярдах от нас с каждой стороны. На чулуке не спрячешься, единственное, что можно сделать, это стрелять в ответ, так что мы ждали первой дульной вспышки и вслушивались, ожидая выстрела, который начнет перестрелку. Заросли по берегам подходили вплотную к воде. Вьетконговцы могли укрываться там где угодно. Я снял винтовку с предохранителя и перебрался на корму. Если они разнесут нос, где находились американцы, нужно чтобы в живых остался хотя бы один офицер. С другой стороны, если они сосредоточатся на корме, офицеры впереди могут спастись. Мы научились никогда не держаться слишком близко друг к другу во время патрулирования. Дай Уи Эриксен и коммандер Ренник сидели спина к спине возле якорной лебедки. Несколько джанкменов стояли, опираясь на мачты со свернутыми парусами. Мы убрали паруса и опустили мачты, потому что идти под двигателем было быстрее, да и шансов на скрытность у нас все равно не было. На корме рулевой слегка двигал румпелем, стараясь держать нас точно по центру реки, поскольку мы не могли знать, на каком из берегов могут скрываться VC. Рулевой был одновременно и мотористом. Он двигал рычаг управления двигателем босой ногой, используя руки, чтобы рулить, и глаза, чтобы смотреть. Мы шли по узкому участку реки больше часа. Наконец мы снова вырвались на широкий плес и с облегчением заулыбались, когда берега все дальше отходили от нас. Теперь все, что было впереди, это сам остров и те вооруженные джонки, что могли оказаться между ним и нами. По крайней мере, по нам не будут стрелять с берегов. Мы были на широком участке реки, когда я осмотрел в бинокль ближайший берег. Там что-то двигалось, и я задержал взгляд на песчаной косе примерно в двух милях вверх по реке. Это была джонка со спущенными парусами, отплывающая от берега. "Дай Уи", - позвал я. "Кто-то идет к нам". Он посмотрел, куда я указывал, а затем посмотрел в сторону берега в собственную оптику. "Вьетконг", - сказал он. "Я вижу звезду, вырезанную на ее носу". Я снова посмотрел на джонку. Это был чулук длиной около 40 футов, и я попытался сосчитать людей на палубе. Их было десять или двенадцать, все вооруженные. Теперь не было никаких сомнений: они увидели нас и вышли, чтобы остановить. Дай Уи прошел назад и переговорил с рулевым, затем подошел туда, где возле рубки сидел на корточках я. Когда он заговорил, рулевой ногой переключил передачу, и мы начали набирать скорость. Через нос начали лететь брызги. "Тай", - сказал он, - "мы направимся прямо к ней. Когда мы подойдем ближе, мы развернемся к ней кормой и начнем уходить. Это должно сыграть злую шутку с их оценкой расстояния. Начнем стрелять в тот момент, когда дистанция будет подходящей". "Так", - ответил я.
Джонка VC тоже набирала скорость, и мы быстро сближались. Я растянулся на палубе, глядя вдоль ствола. Когда расстояние сократилось, VC открыли огонь. С первыми выстрелами Дай Уи Эриксен выкрикнул команду рулевому, и чулук описал дугу. В течение долгих тревожных мгновений мы были бортом к вражеской джонке, и они открыли огонь из всего, что у них было. Я начал отстреливаться, тщательно целясь и не тратя патроны зря. Разворот чулука вывел VC из моего сектора стрельбы, и я подождал, пока мы снова окажемся на позиции. Теперь мы были к ним кормой, и они шли в три четверти от правого борта к левому. Все бойцы нашего чулука заняли позиции, и мы открыли огонь. Наш первый залп поразил, по крайней мере, одного из них. Я видел, как он поднялся на коленях, держась за голову, а затем опрокинулся спиной в воду. Они стреляли из всего, что у них было, но все большей частью пролетало выше: им было трудно оценить нашу скорость и направление. Несколько пуль попало в рубку рядом со мной, я слышал глухой стук, с которым они пробивали переднюю часть рубки, и треск расколотого дерева, когда они вылетали сзади. Я прекратил огонь, чтобы перезарядиться. Даже здесь, под открытым небом, над чулуком висел запах пороховой гари. Я посмотрел вперед и увидел Дай Уи и коммандера Ренника, распластавшихся на палубе, стреляющих по вражеской джонке. Я вставил новую пачку и снова начал стрелять, и увидел, как еще один VC дернулся, когда пуля нашла его. Дай Уи крикнул, и рулевой снова развернул нас: теперь мы были на встречных курсах, поскольку джонка VC также завершила поворот. Теперь мы шли навстречу друг другу, двигаясь курсом, при котором окажемся бортом друг к другу, расходясь на реке. "Приготовится!" - крикнул Дай Уи. "Приготовится!" Я быстро перебрался на другую сторону чулука. Когда мы пройдем мимо, нас будет разделять не более сотни ярдов. Но джонка VC не выказывала никакого намерения маневрировать. Дай Уи снова крикнул рулевому, отдав приказ сбавить скорость, а затем дать чулуку полный газ, когда вражеская джонка окажется рядом. Я чувствовал, как мое сердце колотится о палубу, когда джонки сближались, и у меня опять начался тик в левом глазу. Я как можно тщательнее прицелился в приближающуюся джонку и стал ждать. Она прошла по правому борту, и наши стволы загрохотали. Наши палубы накрыло огнем, и я услышал, как человек рядом со мной вскрикнул от боли. Ему придется подождать. Я разрядил винтовку, быстро перезарядился и продолжил стрелять. С другой джонки послышались крики, по крайней мере двое из них упали в воду. Когда она прошла, рулевой снова развернул нас, и мы оказались позади и левее. Я перекатился на другую сторону чулука и продолжил стрелять. С той джонкой было что-то не так: она бешено виляла по воде, и на полной скорости уходила от нас. Рулевой снова переложил румпель, и мы отошли от нее, но продолжили стрелять. "Держимся за ней!" - крикнул нам в Дай Уи, - "но не слишком близко". Джонка продолжала вилять, и на ее корме что-то происходило. Я снова начал стрелять, пытаясь поразить людей, стоявших позади рубки. По всей видимости, мы сняли ее рулевого, когда расходились бортами. Теперь они снова взяли ситуацию под контроль и разворачивались обратно. Это могло быть намеренно, или же они пытались вернуться к берегу, но их курс вел их прямо к нам. "Из всего, что есть", - крикнул Дай Уи, и воздух наполнился пулями и звуками выстрелов. Теперь я слышал, как пули врезаются в наш корпус, и старался сделаться как можно меньше, продолжая стрелять в ответ. Второй проход бортами быстро закончился, и мы снова развернулись. Я подумал было, удастся ли кому-нибудь из нас выжить в следующем проходе. Едва джонка VC снова развернулась, она внезапно исчезла в огненном шаре взрыва, разметавшего ее на куски. Во все стороны летели обломки: куски дерева, тела и части тел взлетели в воздух и рухнули обратно в воду. Большая часть джонки исчезла. То, что осталось, догорало на воде, там же горело топливо. Во взрыве никто не выжил. Я встал и оглядел нашу палубу. Впереди лицом вниз лежал джанкмен, и по дереву под ним растекалось темное пятно. На корме еще один джанкмен лежал на спине, задыхаясь и держась за живот, закатив глаза. Прежде чем я успел добраться до него, я увидел, как он вздрогнул, и его дыхание остановилось. Дай Уи Эриксен вернулся на корму и посмотрел на мертвого джанкмена. "Двое", сказал он. "Да", - ответил я. "Положите их в рубку". Он повернулся и пошел вперед, туда, где сидел коммандер Ренник. Я видел, как коммандер снова раскуривает сигару. Всю перестрелку он держал ее зажатой в зубах. Я указал на второго джанкмена, мы затащили двоих наших убитых в рубку. Больше всего рубка напоминала решето. Она была расстреляна буквально вдребезги. Еда, которую мы хранили внутри, была прострелена, стопка курток для непогоды в углу была в дырах. Я вернулся наружу и осмотрел корпус. В поле моего зрения я насчитал тридцать две дыры. Затем я потер Будду у себя на шее, и тик в глазу вернулся. Это была настоящая перестрелка. Я пошел вперед, как раз вовремя, чтобы уловить последнюю часть разговора Дай Уи Эриксена с коммандером: "…так что, поскольку они все равно знают, что мы здесь, я не вижу причин поворачивать назад сейчас. Мы можем быть у берега острова через полчаса. Вы сможете увидеть его воочию, затем мы поменяем курс и уберемся отсюда. Сомневаюсь, что мы увидим еще хоть одну джонку сегодня. Я тоже сомневался в этом, но не мог не думать о возвращении через узкий участок реки. Успеет ли Вьетконг забросить туда снайперов, чтобы отомстить за потерю своей джонки? Дай Уи Эриксен повернулся ко мне и сказал, что мы идем к острову. "Почему нет?" – сказал я. "Поскольку мы не можем отправиться непосредственно в сам Ханой, мы можем поискать следующий лучший вариант". Дай Уй усмехнулся, подал знак рулевому, и мы повернули обратно вверх по реке, двигаясь немного быстрее, чем наша обычная скорость патрулирования. Позади нас клубился черный дым от горящего масла, и виднелись языки пламени, играющие над обломками дерева, оставшимися на воде. Самым большим куском дерева была расколотая часть мачты, и огонь вдоль нее был ярко-оранжевым на фоне мутной синевы реки. Остров лежал прямо по курсу, темный и зловещий в спокойной воде. Шириной с добрых полмили, он занимал большую часть реки. Любое судно, проходящее мимо по реке, будет находиться либо рядом с островом, либо вблизи противоположной береговой линии, независимо от того, какая сторона острова будет выбрана. Дай Уи Эриксен прислонился к лебедке, чтобы держать равновесие, осматривая остров в бинокль. Я сделал то же самое, в первую очередь высматривая любые джонки, которые могли снова выйти нам навстречу. В бинокль остров выглядел пустынным, но мы знали, что там находились несколько сотен VC, что это был тренировочный лагерь, уже долгое время являвшийся оплотом вьетконговцев. Я протянул свой бинокль коммандеру Реннику, и он долго и внимательно смотрел в него. "Никаких проблем ударить с воздуха", - сказал он, продолжая смотреть. "Но нам нужно иметь представление, что там за цели, чтобы знать, какие типы боеприпасов подвесить на самолеты. И нам понадобится какой-то маркер: полотнище или что-то в этом роде, чтобы найти главную цель". "Коммандер", - сказал Дай Уи, - "если мы сможем ее отметить, вы сможете поразить ее, так?" "Верно", - сказал коммандер Ренник. "Тогда мы отметим ее для вас". "Как?" "Мы пойдем туда и отметим ее на земле". "Господи, вам ни за что не войти и не выбраться оттуда". "Даю вам честное слово, сэр, мы сможем отметить для вас цель". "Все равно. Мы не сможем разглядеть знак с воздуха, сквозь деревья". "Вы сможете увидеть огонь?" "Разумеется, но как вы собираетесь это сделать?" Дай Уи посмотрел на меня и усмехнулся, и я снова начал волноваться. Меня беспокоит, когда он ухмыляется как тигр. "Мы с энсайном Таем собираемся предпринять небольшую прогулку туда и поджечь для вас несколько кустов". "При условии, что я смогу получить самолет. Знаете, это не только мое решение. От этого рейда будет зависеть многое. Он должен быть быстрым, жестким и решительным. Нам нужна настоящая победа", - сказал коммандер. "Мы можем этого добиться", - сказал Дай Уи. Коммандер Ренник снова посмотрел на остров в бинокль. "В любом случае, нам не обязательно принимать решение прямо сейчас", - сказал он. "Верно", - сказал Дай Уи. "Давайте возвращаться. Мы находимся настолько близко, насколько это возможно, чтобы не угодить снова в неприятности, и больше нам тут ничего не добиться". Я пошел назад и поговорил с рулевым. Мы описали циркуляцию, и пошли обратно вниз по реке. Я вернулся в рубку за едой. Тела двух джанкменов лежали на палубе. Я перебрался через них, взял коробки и вернулся на открытую палубу. Там нашлось несколько неповрежденных банок с пайками, которые мы открыли и принялись есть прямо из них, не затеваясь готовкой. Обычно мы разогревали их на пятигаллонной банке, наполненной углями, с решеткой сверху. На этот раз мы просто ели из банок. Идя вниз по реке, мы миновали место, где затонула джонка VC. Мы приглушили двигатель и медленно проплыли через небольшое масляное пятно – все, что осталось от чулука и его команды. В поле зрения не было ни одного тела, и исчез даже дым. Это выглядело немного нереально, но было в то же время достаточно реально, и два мертвых джанкмена в рубке были напоминанием о том, насколько реально это было. Был полдень, и солнце палило. Единственная тень на чулуке была внутри рубки, но никому не хотелось находиться там с мертвыми джанкменами – не потому, что они были мертвы, а потому, что они были друзьями. Так что мы сидели на солнце, потели и снова ждали узкого участка реки. Я был уверен, что теперь все VC в Кьенхоа знают, где мы находимся, и будут ждать нас. В то же время я был настолько воодушевлен тем, что остался жив после второго схождения с вьетконговской джонкой, что чувствовал, что со мной ничего не может случиться. Но я был неправ. Мы подошли к узкому участку реки с приглушенным двигателем, чтобы свести шум к минимуму. Мы легли на палубу, а рулевой удерживал чулук прямо по центру реки. Мы прошли почти половину пути, когда узнали, что не все во Вьетнаме придерживаются послеобеденной сиесты. Первый выстрел прозвучал с левого борта и безвредно пролетел над головой. Мы открыли огонь по берегу, кладя пули от кромки воды и дальше в кусты. Потом стрельба началась с другой стороны, и мы разделили огонь, чтобы накрыть оба берега. Раздался громкий металлический визг, и посередине радиостанции PRC-10, закрепленной вверху рубки, появилась дыра. Я выругался и вернулся к стрельбе по берегу. Я продолжал высматривать вспышки выстрелов, но они, должно быть, хорошо укрылись: я так и не разглядел ни одной. Сквозь грохот стрельбы я различил шум двигателя чулука, и мы ринулись прочь из узости. Я снова отстрелялся по ближнему берегу и вытащил еще одну пачку, когда почувствовал удар в правое бедро, ощущение, словно в него воткнули раскаленный нож. Я закричал, настолько же от гнева, насколько от боли. Я посмотрел назад и увидел, что мои штаны начали темнеть, но, похоже, кровотечение было не настолько сильным, чтобы представлять немедленную проблему. Так что я вставил пачку, повернулся обратно к берегу и снова открыл огонь, ощущая удовлетворяющие толчки винтовки. Так же внезапно, как и началась, стрельба прекратилась. Мы прошли через узкий участок реки, и впереди простиралось Южно-Китайское море, а в конце реки был наш лагерь, где было относительно безопасно. Я вытер пот с глаз и начал переворачиваться. Я почувствовал руки на своей спине, и голос Дай Уи проговорил мне в затылок: "Выстрел в задницу. Вот что бывает, когда убегаешь от драки" Я обругал его по-вьетнамски. Потом я начал смеяться, но боль вернулась, и все, что я мог сделать, это положить голову на палубу и лежать неподвижно, пока он обрабатывал рану и накладывал на нее повязку. Он делал это очень мягко. "Рана чистая. Пуля прошла насквозь", - сказал он. "Хорошо, что ты лежал". "Они разбили наше радио, Дай Уи", - сказал я. "Я знаю. Не беспокойся об этом. Мы уже рядом с домом, и нам удалось нанести некоторый ущерб". Затем он наклонился ближе и прошептал мне на ухо: "Кроме того, мы убедили коммандера Ренника, что это самый горячий участок войны. Не хотелось бы мне в ближайшее из времен быть VC на этом острове". Но за это пришлось заплатить, и мы оба это знали. Это встало нам в двух убитых джанкменов и раненого офицера. Внезапно мне очень захотелось пить. Я достал флягу и сделал большой глоток. Мои руки дрожали, и я почти ничего не видел левым глазом, настолько сильным был тик. Я завинтил крышку фляги, а затем растянулся лицом вниз на палубе и попытался заснуть. Я задремал, а спустя некоторое время раздался крик впередсмотрящего. Я поднял взгляд и увидел лагерь в нескольких сотнях ярдов. Вскоре мы были на берегу. Дай Уи Эриксен подошел и помог мне подняться на ноги, но пришлось постараться, чтобы спустить меня с чулука на песок. С помощью Дай Уи я доковылял до хижины штаба. Ле Тюйэт наблюдала за нами со стены лагеря. К тому времени, как мы вошли внутрь, у нее на столе уже были разложены все наши медицинские принадлежности – которых с учетом наших обстоятельств было прискорбно недостаточно. Дай Уи Эриксен говорил, что американцы испытывают трудности с чтением эмоций на лицах жителей Востока. Я не верю в это. По лицу Ле Тюйэт было легко прочесть: она была полна решимости позаботиться о моей ране и сначала разочаровалась, а затем развеселилась, когда я рассказал ей про нее. Когда она посмотрела на Дай Уи Эриксена, взгляд был недвусмысленным. Кто-то погиб на патрулировании, и она была рада, что это не был Дай Уи. Коммандер Ренник зевал вопреки собственному желанию, хотя еще не наступили сумерки. Бой оказывает такое влияние на некоторых людей. "Эриксен", - заговорил он с Дай Уи, - "это было самое чертовское морское сражение из всех, что я видел в своей жизни. Теперь, когда все закончилось, мне трудно поверить, что это действительно произошло. И я должен признаться, что был напуган до смерти". "Если и были, этого никто не заметил", - сказал Дай Уи. "Остальные тоже испугались. Надо быть идиотом, чтобы не бояться время от времени". Я подал голос. "Прежде чем коммандер уедет, мы должны провести небольшой ритуал. Верно, Дай Уи?" "Ох, да", - сказал Дай Уи, - "прошу прощения". Он зашел за перегородку и порылся в своем сундучке. Он вернулся с черным беретом, на котором была эмблема с развевающимися парусами, символ Хай Тхуйен. "Сначала", - сказал он, - "черед выпить". Ле Тюйэт налила бренди в три больших стакана и подала нам. Мы встали лицом друг к другу, а Ле Тюйэт отошла и стояла по ту сторону стола. Мы подняли стаканы. "Сат Конг", - сказал я. Это повторили Дай Уи, а затем коммандер, и мы выпили. Дай Уи Эриксен шагнул вперед и водрузил черный берет на голову коммандеру Реннику. "Этот берет носят только люди, побывавшие в бою в составе Джанк Форс", - сказал Дай Уи. "Мы гордимся тем, что можем преподнести его вам, коммандер. Сегодня вы вели себя как настоящий джанкмен". Командир был очень тронут, но все, что он смог выговорить, было: "Спасибо. Спасибо вам большое". Затем, чтобы скрыть свое смущение, он снова потянулся за бренди. Опираясь на винтовку, я поковылял к себе. Пройдут дни, прежде чем я смогу ходить, не испытывая боли. И все же это было не то боевое ранение, которое можно было бы демонстрировать с достоинством.
1. Отличительный признак морского летчика. Обычный плавсостав флота носил черные ботинки. Традиция восходит к началу XX века, когда авиаторы из соображений удобства носили сапоги для верховой езды (прим. перев.) 2. На летном жаргоне 50-60-х годов – самолеты с поршневыми двигателями (прим. перев.)
_________________ Amat Victoria Curam
|