Текущее время: 22 фев 2019, 20:34


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 65 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Флуд не ржача для
СообщениеДобавлено: 08 фев 2019, 20:44 
Модератор
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02 ноя 2012, 07:50
Сообщений: 3985
Команда: A-344
Я просто это так педалирую, потому что считаю, что перевод этой книги и Mission, Men and Me Блэйбера будет общественно полезным делом в широком смысле этого слова, интересным многим за пределами нашего узкого круга задротов. В них рассказывается об образе действий и образе мыслей американского спецназа. Ну и заодно, как можно все погубить, там, где вмешивается соперничество родов войск и политика.

_________________
XA2


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Флуд не ржача для
СообщениеДобавлено: 13 фев 2019, 12:16 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 04 май 2013, 21:23
Сообщений: 1016
Команда: нет
А не помнит ли кто-нибудь из благородных донов Сугробов ЖЖ? У него была заметка, как он по крымским горам ходил.

_________________
Изображение


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Флуд не ржача для
СообщениеДобавлено: 13 фев 2019, 13:09 

Зарегистрирован: 30 июл 2018, 11:49
Сообщений: 5
Команда: нет
https://sygrob-310.livejournal.com/10361.html


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Флуд не ржача для
СообщениеДобавлено: 13 фев 2019, 14:10 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 04 май 2013, 21:23
Сообщений: 1016
Команда: нет
Благодарю

_________________
Изображение


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Флуд не ржача для
СообщениеДобавлено: 20 фев 2019, 14:11 

Зарегистрирован: 08 май 2018, 19:11
Сообщений: 19
Команда: нет
Lis (G.S.) писал(а):
Собрался было уже вот начать переводить "Day of the Rangers", но захотелось перед тем, как, для освежения впечатлений перечитать сам "BHD" Боудена. И что-то задумался: а его-то кто-нибудь до конца удосужился перевести? На артофваре огрызок лежит (да и тот как-то не с начала начинается, по крайней мере, с моим бумажным изданием не стыкуется...) Здесь Хольт что-то эдакое начинал, но, как понимаю, заглохло все...


На артофваре перевод этого издания https://yadi.sk/d/B8YTCmNKZONBxw
Хольт переводил https://yadi.sk/i/mZqaSrDX-vKMFQ

Интересная буржуйская электронная версия
http://inquirer.philly.com/packages/somalia/sitemap.asp


Вернуться наверх
В сети Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 65 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Theme created StylerBB.net
Сборка создана CMSart Studio
Русская поддержка phpBB