10. Все вспыхнуло
Я вынырнул из крепкого сна. Парнем, трясшим меня, был Табби Клоссон. Я пытался натянуть на голову подстежку от пончо, но он опять стягивал ее. "Клоссон, уйди от меня и оставь, черт возьми, в покое!" Но здоровенный сержант с детским лицом стоял и трахался со мной, пока я не встал. "Ладно, что?" - спросил я. "Будь у моей казармы через пятнадцать минут", - приказал Клоссон, затем повернулся и вышел за дверь. Я встал, оделся и просидел двадцать минут, просто чтобы позлить его. Когда я открыл дверь своей хижины, меня ударил обжигающий порыв утренней жары. Это будет еще один палящий день. Я пошел к Клоссону. Гэри Линдерер сидел на своей койке и читал письмо от своей девушки. "Привет, Линдерер". "Привет, чувак, садись". Линдерер говорил серьезно. "У меня плохие новости". Он начал рассказывать о нашей следующей задаче. "Долина Ашау, чувак! С таким же успехом мы могли бы отправиться в Ханой". В Ашау жило столько NVA, что им туда даже доставляли почту. Линдерер рассказал мне, что две последние побывавшие там группы спецназа SOG докладывали о неопознанных вертолетах. За последние восемнадцать месяцев еще две группы SOG просто исчезли в том же районе. "Исчезли? Да ладно, Гэри, я ненавижу это слово – исчезли. Не используй его больше!" Я сказал Гэри, что не в восторге от такого дерьма. "Когда я подписался воевать с VC, мне говорили, что они пользуются самодельными арбалетами, старыми винтовками и ямами с панджи". "Нет, теперь уже нет!" Гэри был не в настроении шутить, но я должен был поднять настроение. "Тебе все еще снится тот безумный сон, в котором нас всех убивают?" Еще в марте у Линдерера было предчувствие. Во сне мы с ним были в одной группе в долине Ашау, и нас убивало мощным взрывом во время перестрелки. Взрыв калечил Клоссона, Соерса и Ракера. Этот сон преследовал его почти восемь месяцев. И теперь события, казалось, разворачивались точно по сценарию. Что было чертовски жутко, так это что мы не выполняли никаких задач в Ашау с 1968 года, и в довершение всего, я никогда раньше не бывал с ним на выходе. "Слушай, Гэри, не волнуйся, со всеми этими наблюдателями на каждом гребаном холме нас, вероятно, подстрелят еще до того, как мы окажемся на земле". "Спасибо! Это реально заставляет меня чувствовать себя намного лучше, мудила!" Линдерер казался очень взволнованным, когда расхаживал взад и вперед по хижине. В северо-западном углу долины Ашау находился заброшенный лагерь Сил спецназначения, разгромленный NVA тремя годами ранее. Пытаясь оборонять его, погибло множество людей. Северовьетнамцы бросили все силы на удержание Ашау, поскольку она шла вдоль границы с Лаосом и служила естественной связью между их убежищами в Лаосе и густонаселенными городами, расположенными вдоль прибрежной равнины на севере I Корпуса. Они вновь и вновь демонстрировали, что намереваются удерживать долину любой ценой. "Нам предоставлена честь быть одними из первых американцев, вернувшихся в долину с тех пор, как 1-й Кавалерийской насовали в сраку в прошлом году. Это должно заставить вас чувствовать, что вы жертвуете жизнями не в каком-то там чепуховом патруле". Линдерер покачал головой и вышел из хижины, направившись в ТОЦ. Я последовал за ним, все еще пытаясь подбодрить. "Окей, Гэри, если самолет упадет на границе с Миссури(1), где будут хоронить выживших?" "Господи, ты не сдаешься, да, репей на жопе?" "Окей, окей, просто пытаюсь помочь. Ты уже был на исповеди?" Гэри открыл дверь, и мы вошли. Инструктаж уже начался. Я нашел место рядом с Ракером. Первый лейтенант Гай, новый заместитель командира, вместе с Клоссоном и Соерсом просматривал донесения разведки. "Мы обнаружили 9-й полк NVA вблизи базового района 611, в северной части долины. Предположительно где-то поблизости также находится 6-й полк NVA. На прошлой неделе подразделения саперного батальона К3 атаковали базу огневой поддержки Берхтесгаден. А 29-й полк СВА стоит лагерем где-то в окрестностях этой горы под названием Донг Апбиа с координатами Уай-Ди 3296". Он указал на крупномасштабную карту, висевшую на стене позади него. "Агенты сообщают, что в долину недавно проникли еще несколько батальонов, в результате чего общая численность боевых подразделений противника в регионе достигла примерно тринадцати или пятнадцати тысяч". Лейтенант Гай сказал нам, что по данным воздушной разведки самое безопасное место для высадки – небольшая поляна рядом со старым минным полем, установленным 1-й Кавалерийской. Я посмотрел на Линдерера, его глаза стали размером с долларовые монеты. "Иисусе! Чья это была гениальная идея?" - спросил он. Капитан Кардона сказал: "Это моя идея, сержант". "Прошу прощения, сэр, но не думаете ли вы, что старое шоссе на севере или что-то еще, кроме этого минного поля, было бы немного безопаснее?" "Нет, сержант, и в G-2 согласны со мной", - сказал капитан Кардона. Он стал командиром, сменив Эклунда. "У противника имеются 37,5-мм орудия с радиолокационным наведением, опоясывающие долину. Нельзя просто влететь в парадную дверь, как пыталась сделать 1-я Кавалерийская". "Отличная идея", - прошептал я Ракеру, "Гуки ни за что не догадаются искать нас на одном из наших собственных минных полей". Ракер кивнул. Линдерер рухнул на стул и обхватил голову руками, как будто не мог поверить в то, что только что услышал. Лейтенант Гай завершил брифинг шуткой о хороших и плохих новостях. "Плохая новость в том, что… ни у кого нет карт старых минных полей. Но хорошая новость в том, что… наш Первый сержант знает старый лагерь SF и считает, что мины не взорвутся, потому что они очень старые". "Вот как? Слишком старые?" Линдерер вскочил и выбежал из ТОЦ. Он потерял дар речи. Теперь он знал источник взрыва, который должен был погубить нас. Гэри выглядел так, словно только что посмотрел в лицо смерти. Мне было жаль его. В ноябре он пережил чертову кучу дерьма, а теперь вот это. Это было больше, чем кому-либо доводилось сталкиваться. Должен признать, что от его предчувствий нам волей-неволей начинало становиться не по себе, тем более что все пятеро парней из сна должны были быть в этом патруле. Моя должность старшего разведчика ставит меня вперед, идти в голове. Если предчувствие Линдерера сбудется, велика вероятность, что я умру первым. Мое гиперактивное воображение заработало на полную мощность. Так, возможно, я наступлю на старую мину. А еще лучше, учитывая, как много там динков, я наступлю на одного из них. Ашау была похожа на долину Литтл-Бигхорн – великая индейская территория. Теперь я знал, что, должно быть, чувствовал Кастер. Это будет лишь вопросом времени, когда мы влезем во что-то слишком крупное, чтобы с этим справиться, и мы все это знали. Я вошел в казарму Линдерера и обнаружил его пишущим еще одно невероятно длинное письмо своей невесте Барбаре. Он сказал, что мне тоже следует написать последнее письмо домой. Возможно, он был прав. Я решил написать Крэнигу, бывшему солдату 101-й и одному из моих лучших друзей в колледже Шаста. Его подстрелили пару лет назад в 1-й бригаде. Я написал ему использовать десять тысяч, причитающихся по моей страховке, чтобы набить меня, как оленя, одеть чучело в парадную форму и прыжковые ботинки, и выставить на всеобщее обозрение, где меня увидят все девчонки. Я показал письмо Линдереру, но он не нашел это смешным. Тогда я сказал, что собираюсь набухать его ы хламину этим вечером. "Какого черта, чувак", - рассуждал я. "Что они могут нам сделать? Мы надеремся до чертиков в бункере и насладимся последней ночью на земле. Если нас арестуют и отправят в тюрьму Лонгбинь, они спасут нам жизни!" Гэри оценил логику моих рассуждений, хотя он был типичным парнем с фермы Среднего Запада, который даже ни разу не пробовал марихуану. Это был первый и единственный раз, когда я курил травку с Линдерером. Он был таким забавным, что я чуть живот не надорвал! Он держал трубку, как генерал Макартур, затягивался, а затем говорил: "Шесть тысяч NVA, эх!" Я перебивал: "Как минимум шесть тысяч NVA, и это если мы пройдем через минные поля". Мы сидели на том бункере бункера и извели три набивки лучшего зелья Мэй-Зевса. Это было особенное зелье. Мэй-Зевс хранил его в мешочке, засунутом в подушку. "Мамаша" Ракер пришел с полной бутылкой Джим Бима. Он скрутил крышку и изо всех сил зашвырнул ее за проволоку. Мы прикончили ее за двадцать минут. "Знаете, в роте все катится к чертям. Когда ротой командовал капитан Эклунд, он никогда не сотворил бы такой херни, как эта задача. Он заботился о нас". В тот вечер пришли все. Чет-Джет и Миллер пришли пожелать нам удачи. Клоссон пошел было, затем повернулся и ушел, когда почувствовал запах нашего дыма. У меня было ощущение, что мы были на самурайской церемониальной вечеринке, какую устраивали пилоты-камикадзе перед вылетом. Гэри боялся попасть в плен, поэтому в тот вечер мы заключили торжественный договор. Если кто-то из нас полностью облажается, тот, кто останется, позаботится о том, чтобы того не взяли живым. "Но не стреляй мне в голову". Я напомнил ему о своей последней просьбе к Крэнигу. Линдерер, наконец, рассмеялся и сказал, что попробует стрелять в шею. Таким образом, я сохраню товарный вид для мемориальной экспозиции. Я чувствовал себя немного лучше, но все еще был полон опасений. По крайней мере, моя жизнь была в надежных руках. Я полагал, что парень с фермы из Миссури легко сможет попасть в шею, так что мне не о чем беспокоиться. На следующее утро Клоссон и Соерс отправились на облет и вернулись около полудня. Мы сидели с ними в столовой и обсуждали увиденное. Клоссон сказал, что они заметили возле LZ обломки старого японского самолета. "Что!" "Да, настоящий джаповский "Зеро" времен Второй мировой войны, с нарисованным на хвосте восходящим солнцем". "Господи, этот засранец, должно быть, пролежал там лет тридцать или около того". "Я не знал, что вьетнамцы сражались с японцами". Миллер вылез и преподал нам полный урок истории Индокитая. Он сказал: "Вьетнамцы воевали со всеми в Азии, особенно друг с другом". Это было то, что ему в них нравилось. Все были в очень трезвом настроении. Я разместил все, как полагалось в Рекондо, вплоть до самых мелочей. Так что, если меня убьют или ранят ночью, мои товарищи по группе будут знать, где что искать. Значит так, левая штанина, нижний карман: радиоданные, карта и блокнот. Верхний левый карман: сигнальное зеркальце. Маленький карман на голени: репеллент от насекомых. Правый верхний карман: компас. Правый нижний карман: сигнальные ракеты, пусковое устройство и сигнальное полотнище. Правый задний карман: бечевка. Карман вверху слева на руке: набор таблеток. Рядом с биноклем я поместил зеркальную камеру Penn-EE с призматическим дальномером. Я вытащил свои записки из Школы Рекондо и просмотрел их. Хм-м-ммм… система квадратов координатной сетки, делим район на четыре равные части, которые потом тоже делим. Восток и север обозначаются как право и верх. Азимут – горизонтальный угол, отсчитываемый по часовой стрелке от базовой линии… Никогда не запомню эту херню. Поднявшись с койки, я глубоко задумался, прокручивая в голове четыре этапа первой неотложно помощи. Первый – очистить дыхательные пути, зафиксировать голову и спину и поднять плечи. Если без сознания, перевернуться на живот… Второй – остановить кровотечение. Непосредственное давление на рану. Точки давления: первая, височная область; вторая, челюсть; третья, ключица; четвертая, плечевой бицепс; пятая, бедренная кость, пах… Жгут следует накладывать только для замедления кровотечения, когда все остальное не поможет… Закрыть и перевязать рану; при переломе кости наложить шину, простирающуюся выше и ниже перелома… Предотвратить развитие шока… Если начался шок, не давать морфий… Не делать инъекцию вблизи раны… Возместить потерю жидкости… Использовать кровезаменитель… При проникающем ранении грудной клетки уложить человека на раненую сторону, без морфия, без возвышения, проверить наличие выходного отверстия… Ранение брюшной полости, не пытаться поместить выпавшие органы обратно… Повторяя это про себя, я решил сделать своей винтовке финальную проверку стрельбой. Я попросил Мамашу Ракера пойти со мной. Это не была обычная задача, и все в роте знали это. У нас была хорошая группа. Все были опытными, кроме Хиллмена. Он был тихоней, но, похоже, у него была хорошая голова на плечах. Ларри Клоссон, командир нашей группы, был парнем, вызывавшем у меня беспокойство. Он казался чересчур рвущимся в бой и склонным действовать по правилам. Линдерер бывал командиром группы и повидал немало дерьма. Ракер был таким же чокнутым, как и я. Как старший радиооператор, Ракер будет заниматься нашей связью. Соерс тоже ходил командиром группы и с отличием окончил Школу Рекондо. У всех, кроме Хиллмена, за плечами было не меньше пятнадцати выходов. Я чувствовал себя не слишком уверенно. Все это реально беспокоило меня. Я взялся перечитывать свои приказы об отпуске, просто чтобы занять мысли. Австралия… и я попытаюсь получить дополнительные дни отпуска за захват того NVA в Школе Рекондо, чтобы можно было поехать на Гавайи. Когда я вернусь, то буду по-настоящему короток. Я собирался отправиться еще на одну или две задачи, уйти в отпуск, а затем сделать еще несколько выходов. Вместо DEROS, я продлю свой срок и попытаюсь устроиться на непыльную работенку в тылу вплоть до моего ETS. На самом деле мне не хотелось рисковать пятнадцатью месяцами в Наме, но я хотел стать гражданским сразу, как покину это место. Черт, я ведь был всего лишь срочником. Я нацепил пряжку NVA, которую захватил будучи в Школе Рекондо, закрепил на ноге Ка-Бар, затем натянул рубаху в тигровом камуфляже. Тут появился Клоссон и сказал, что у нас двадцать минут, чтобы добраться до вертолетной площадки. "Вылет в 17:15". Я схватил боевое снаряжение, рюкзак и винтовку, и вместе с Линдерером пошел к кислотной площадке. Мы прибыли раньше вертушек, так что у нас было время на финальные проверки. Благодаря возбуждению перед задачей наши опасения уменьшились, но в воздухе все равно чувствовалось необычное напряжение. Этот выход был иным. Я смотрел, как Линдерер подправляет свой камуфляж. Мамаша Ракер оглянулся. Его лицо было темно-зеленым с переходом к светло-зеленому и коричневой полосой по подбородку. Мое лицо было окрашено не так идеально, как у Линдерера или Ракера. Я просто кое-как вымазал его. Я нанес две черные полосы под глазами, как у обороняющего полузащитника. Линдерер взглянул на меня и покачал головой. Моя "тигровка" была выцветшей и потертой, а у Ракера выглядела темной и подогнанной по фигуре. "Ракер, где ты взял коричневый?" У него была целая история о трофейной камуфляжной краске NVA, которую он раздобыл у парня из SOG в Фубае. Я пытался подбодрить остальных ребят, но все были не в настроении. Клоссон делал последние проверки обеих раций. Хиллмен уставился в пространство. Фаталистическое настроение охватило всю группу. Насколько я мог понять, мысли Линдерера были заняты его предчувствием. Мы слышали, как Хьюи прогреваются на той стороне долины. Звуки становились громче, когда они отрывались от вертолетки Кавалеристов. Они облетели расположение и приземлились перед нами. Я встал и пошел к головной вертушке. Затем я услышал, как кто-то заговорил позади меня. Это был капитан Кардона. "Так, народ, мы на несколько минут сядем на базе огневой поддержки "Блейз", прежде чем высадим вас". Я предположил, что ганшипы присоединятся к нам там, на финальном этапе перелета. "Вы окажетесь на месте за полчаса до наступления сумерек. У вас будет время найти НОП до наступления темноты". Затем он подошел к слику и сообщил пилотам об изменении планов. Луни, Месарос и Лоухорн пожелали нам удачи. Они будут нашей группой ретрансляции на базе Блейз. Они сели на ведомый борт, чтобы лететь на базу огневой поддержки. Мы с Линдерером позировали для фото, пока Шварц, откинувшись назад, пытался захватить нас обоих в один кадр. У меня свело брюхо: настало время грузиться на борт. Линдерер, пока шел, не сводил глаз с вертушки. Забираясь на борт, он крикнул через плечо: "Ну что, Чемберс, этим ублюдкам нужны гуки? Так давай, добудем им немного гуков". Я вскарабкался следом. Я почувствовал, как наш пилот дал газ: вертушка приподнялась на несколько футов, а затем рванула вперед. Мои ощущения были сродни тем, что, должно быть, испытывали саперы NVA перед нападением на американскую базу. Я уставился в открытую дверь. При взгляде вниз на пологие холмы виднелись бесконечные могилы, усеивающие пейзаж за пределами Кэмп-Игл. С высоты двухсот пятидесяти футов (76 м) могилы напоминали рыбные пруды, открытые с одного конца, с большим надгробным камнем у входа, защищающим от злых духов. Судя по количеству могил, должно быть, здесь хоронили людей с незапамятных времен. Через несколько минут мы пересекли Реку Благовоний и пролетели мимо Лысой горы. Линдерер указал через дверь на одинокую горную вершину. "Нуйки", - крикнул он. Я хорошо знал это место, там у меня был первый выход… Линдерер был ранен неподалеку… Мы сидели, глубоко задумавшись, размышляя о невероятности выжить в ближайшие четыре дня. Мы пролетели над базой огневой поддержки Бирмингем и направились в сторону базы Бастонь. Я вспомнил те первые несколько недель после прибытия во Вьетнам – беспокойные ночи и неуверенность в своих силах. Я был счастлив в те первые дни, когда командирами в группе были Берфорд и Байрон. Затем все начало меняться, а люди уходить. Я чувствовал себя брошенным, хотя здесь все еще оставались Линдерер, Луни, Месарос, Ракер и еще несколько человек. Я знал, что они тоже скоро уедут. Всем им оставалось по сорок пять дней или меньше. Здесь по-прежнему оставался Миллер. Он был здесь всегда, и, насколько я знал, он не собирался когда-либо возвращаться домой. Двадцать минут спустя мы приземлились на базе огневой поддержки, недавно построенной на вершине горы к востоку от Ашау. Клоссон выпрыгнул и побежал к борту C&C. Когда пилот сбавил обороты до холостых, Линдерер, Ракер и я вылезли на металлический настил вертолетки. Соерс и Хиллмен подошли с другой стороны, чтобы присоединиться к нам, пока мы ждали прибытия Кобр. Я придержал панаму, когда борт ротного взлетел и направился на восток, чтобы встретить ганшипы. Я огляделся и заметил в центре базы батарею 155-х. Мы помахали Луни, когда он и его группа уходили, чтобы организовать радиоретрансляционную базу в бункере на периметре. Линдерер достал из водонепроницаемого чехла карту и поднес поближе, чтобы рассмотреть. "Если мы зайдем слишком далеко на тыльный склон Донг Апбиа, то окажемся вне пределов какой-либо артиллерийской поддержки, по крайней мере, от наших людей. Да и вообще, мы даже будем не во Вьетнаме, чувак, это уже Лаос". Это было именно то, что мне хотелось сейчас услышать. Я вытащил свою карту и обнаружил, что неправильно сложил ее и не могу найти наш АО. Клоссон вернулся с двумя офицерами-артиллеристами и сурового вида штаб-сержантом, которые пытались придумать, как организовать для нас поддержку на ничейной земле, куда мы направлялись. Возле командного бункера на трубе висел маленький американский флаг. Уж лучше быть на выходе, чем в этой смертельной ловушке из мешков с песком. Ракер схватил меня за руку и указал на вертушку. Пилот подал нам сигнал возвращаться на борт. Мы подойдем к Ашау с восточной стороны, и красноногие с базы огневой поддержки на этом никчемном холмике будут нашими ближайшими друзьями. "Следующая остановка – Ашау", - крикнул Ракер. В этот момент в вышине над нами прошла пара зловещих ганшипов "Кобра". Через несколько минут мы были в воздухе и летели на запад. Примерно через десять минут я увидел горы к западу от окутанной облаками Ашау, где ждали NVA. Внезапно вертушка рванулась к земле. Это была первая из пары ложных высадок, которые наш пилот делал, чтобы сбить с толку северовьетнамских наблюдателей за LZ, которые могли следить за нашим вертолетом. Когда мы подошли ближе для первой фальшивой высадки, я увидел, что Линдерер готовится к прыжку. Он забыл, что это ложная высадка? Должно быть, все его мысли были заняты этим проклятым предчувствием. Клоссон схватил его за снаряжение и помотал головой. Линдерер выглядел смущенным. Меня беспокоило, что Гэри воспринял ту приснившуюся чушь слишком серьезно. Это мешало ему сосредоточиться – и заставляло меня нервничать! Я подтянулся ближе к правой двери. Мы выполнили еще одну ложную высадку и направились к своей LZ. Я взглянул на небольшую полянку и заметил, что растительность очень низкая, словно ее косили. Как будто мы приземляемся на заднем дворе моих родителей. Когда мы высаживались, мне показалось, что я заметил самодельную бамбуковую изгородь. Это был чей-то огород с забором для защиты от животных. Вертушка подошла на малой высоте и быстро. Мы вывалились. Я коснулся земли первым, вскочил на ноги, а затем побежал в направлении кромки зарослей. С момента, когда полозья вертушки коснулись земли, до того, как она снова поднялась в воздух, прошло всего несколько секунд. На бегу я заметил металлический диск, частично скрытый в земле. Я остановился и оглянулся. Клоссон и Линдерер смотрели на него же и дали остальной группе знать, где он находится. Они подбежали к моей позиции. Пока я искал укрытие на краю леса, Клоссон похлопал меня по плечу и указал большим пальцем через плечо. "Там сзади мины", - сказал он. У меня свело под ложечкой, когда он произнес слово "мины"! Мы втянулись в густые заросли, где джунгли казались темными и зловещими. Ракер быстро проверил связь, и мои худшие опасения оправдались. Мы были на старом минном поле и не могли связаться с ретрансляционной группой. Наконец он достучался до борта C&C, и ему велели направиться на возвышенность. Черт, мы только что пробежали через минное поле! Мой адреналин зашкаливал с каждым шагом. Это был край, и пути назад не было. Я стоял неподвижно, прислушиваясь ко всему, что могло быть похоже на звук, издаваемый человеком. Прямо перед нами я заметил канаву и двинулся по ней в сторону северо-западного склона Донг Апбиа (горы, которую позже стали называть Высота Гамбургер). Мы находились в том районе, где по сведениям G-2 находился саперный батальон. Растительность редела по мере того, как мы поднимались по склону. Я чувствовал себя в большей безопасности под прикрытием джунглей и вне этого проклятого минного поля. Мы оказались в странном варианте игры "Монополия" и только что миновали поле "Вперед". Клоссон снова совещался с Линдерером. Они выглядели несколько растерянными. Я вытащил свою карту, но никак не мог в ней разобраться. Вскоре наши бесстрашные лидеры выяснили, что нас высадили не на том гребне. Клоссон подошел ко мне, указал на юго-восток и прошептал, что мы отклонились от курса на триста метров. Чертовски здорово! Вертолет по ошибке высадил нас в центре минного поля, а не на его фланге. В защиту наших пилотов, экипаж вертушки, стремительно ввалившийся в незнакомое место, легко может запутаться. Клоссон указал на крутой склон на северо-восточном скате Донг Апбиа. Он хотел, чтобы я двигался дальше и повернул по широкой дуге на юго-запад, в результате чего мы оказались бы на маршруте, позволяющем обследовать все подножье Донг Апбиа с вьетнамской стороны границы. Мы знали, что если не обнаружим противника, нам придется пересечь границу. На лаосской стороне листва выглядела более темной. Накатились темные тучи. Похоже, собирается пойти дождь. Я прокладывал путь вверх по склону, бодро шагая и выискивая мины, ловушки и гуков. Посмотрев под ноги, я снова обернулся к Клоссону и указал на свои ботинки. Они были покрыты липкой грязью. Влажная почва делала ходьбу практически невозможной. Я продолжал движение, но на каждые три шага вперед я сползал назад на два. Прошло почти два часа, прежде чем мы достигли гребня хребта. К тому времени настала почти непроглядная темень. Я остановился за покровом густых зарослей, закрывавших обзор. Я обогнул переплетение лиан и замер, когда обнаружил у себя под ногами утоптанную тропу. Я поднял руку, чтобы остановить группу. Тропа была темной из-за недавних дождей и, казалось, шла вдоль хребта сразу под гребнем. Она была истыкана свежими следами. Мы отступили от гребня в густые заросли под ¬пологом джунглей. Я нашел ровное место между несколькими высокими деревьями, которое выглядело как идеальная НОП. Оно было около восьми футов (2,4 м) шириной и хорошо скрыто. Даже если гуки знали, что мы здесь и попытаются найти на ночью, им придется чертовски нелегко. Мы были всего в двадцати метрах от тропы. Линдерер посмотрел на меня с удовлетворенной улыбкой и одобрительно кивнул. Ракер передал ситреп и сообщил координаты нашей НОП. "Уиндигард (Windyguard) Два-Два, проверка связи. Прием". Луни тут же ответил: "Уиндигард Два-Два, это Уиндигард Три, слышу вас Лима-Чарли(2). Конец связи". Линдерер снял рюкзак, отстегнул клапан и вытащил Клеймор. Я оставил свой рюкзак на земле, пока проверял окрестности, но теперь вернулся к нему. Я принялся расстегивать клапан. Мне было трудно распустить ремни. Но последний сильный рывок – и я освободил его. Когда я откинул брезентовую крышку, то увидел мой Клеймор, лежащий прямо сверху. Соерс и Линдерер выползли из густых кустов и поставили свои Клейморы, обратив их к тропе. Я взял Хиллмена и установил две наших мины, прикрыв оба фланга. Клоссон позаботился о нашем маршруте отхода вниз по склону. Меньше чем через десять минут окончательно стемнело. Клоссон передал данные для огня артиллерии по тропе и минному полю за нами. Мы были в половинной готовности. Я был в первой смене с Соерсом и Хиллменом. Около 21:00 мы услышали движение на тропе. Проходя мимо нашей позиции, северовьетнамцы выглядели вполне обычно. Мы насчитали порядка тридцати, может больше. Мы видели лишь очертания людей, когда они проходили мимо нас, меньше чем в двадцати метрах. Часом позже подошла еще одна группа, направлявшаяся к вершине Донг Апбиа. Они явно не подозревали о нашем присутствии. Их звуковая дисциплина была не на высоте. Я попытался отдохнуть после того, как моя смена закончилась, но при таком количестве движущихся вокруг солдат противника было чрезвычайно трудно расслабиться. Внезапно меня вырвал из полусна звук бензинового двигателя, заработавшего в паре сотен метров от нас. Я посмотрел на светящийся зеленым циферблат. Была полночь. Передо мной появился Линдерер. Его лицо ничего не выражало. Он прошептал, подтверждая мои опасения: "Там, наверху, у них базовый лагерь с электричеством". В ту ночь никто не спал. Мы неосознанно собрались теснее. Линдерер не дал Клоссону вызвать огонь по генератору, утверждая, что это предупредит противника о нашем присутствии. "Они придут искать нас, а нам не нужна попытка ночной эвакуации с этого минного поля", - сказал он, убеждая Клоссона воздержаться. Ракер связался с Луни и сообщил, что у нас на возвышенности "боку"(3) гуков, и у них вечеринка на вершине холма. Из-за границы пришла гроза и вымочила нас. От сырости и резкого перепада температуры я начал дрожать. Мы провели ночь, пытаясь согреться. Остаться сухим было невозможно. Едва солнце поднялось над горами на той стороне долины, как мы услышали движение внизу. Я подскочил. Линдерер и Ракер уже стояли, глядя поверх кустов. Они насчитали более сотни вражеских солдат. Теперь я видел их, поднимающихся по крутой тропе. Было похоже, что они несли мешки с рисом. У нескольких были РПГ, а у других АК-47. Все они были одеты в темно-зеленую форму и широкополые панамы, на которые сверху было нашито что-то вроде лоскутов камуфляжного материала. У многих из них, судя по всему, к спине в качестве маскировки были привязаны ветки и листья. Это был вид камуфляжа, которым пользовались, чтобы укрыться от обнаружения с воздуха, но не от наблюдателей на земле. Я посмотрел на Хиллмена, который возился со своей флягой. Я тихо прищелкнул пальцами, чтобы привлечь его внимание. Он поднял глаза, и я сказал: "Гуки". Он замер. Колонна противника прошла в двадцати метрах от нашей позиции. Когда они ушли, Клоссон дал знак подняться по хребту к тропе. Я снова посмотрел на него. "Следуй за ними", - прошептал он. Я увидел, как Соерс и Линдерер согласно кивнули. Ракер изо всех сил старался выйти на связь, пока мы собрались и медленно начали движение. Я держался пригнувшись к земле на случай, если появится еще один вражеский патруль. Соерс последовал за мной вверх по хребту к тропе. Я остановился на ее краю, затем вышел и посмотрел в обе стороны, прежде чем пересечь ее. Соерс быстро последовал за мной, прикрывая тыл. Я очень нервничал, двигаясь по пятам за, казалось, целой ротой NVA. Бесшумно, держась в пяти метрах друг от друга, мы продвинулись еще метров на двадцать, прежде чем я остановил группу. Я слышал крики птиц впереди. Эти маленькие ублюдки могли вас выдать, но они также предупредят о приближении роты. Их крики были обычными, не взбудораженными. Колонна противника продолжала движение вверх по гребню хребта. Мы подождали несколько мгновений, прислушиваясь к любым признакам присутствия противника, а затем отошли подальше от тропы. Я посмотрел на Клоссона и произнес: "Давайте не лезть на тропу". Он кивнул в знак согласия. Я отошел метров на двадцать пять и остановил группу у скопления больших валунов. Новое место давало нам некоторую маскировку и лучшее укрытие, чем наш предыдущий НП. Мы оставались на месте до конца дня, ведя наблюдение и прослушивание. Внезапно Линдерер приложил к ушам сложенные чашкой руки и посмотрел вверх, на линию хребта. Он повернулся ко мне, вытаращив глаза, и указал вверх на холм. Я тоже прижал руки к ушам и повернул голову в направлении звуков. Я услышал, как рубят дерево. "Слышишь? Они строят бункеры", - прошептал Линдерер. На западе сверкнула молния. Мы были примерно в двадцати пяти сотнях футов (762 м) над уровнем моря, так что когда из Лаоса приходили всегдашние дневные грозы, мы фактически оказывались в облаках, посреди грозы. Гром и молнии грохотали вокруг нас минут тридцать, затем гроза утихла так же быстро, как и началась. По крайней мере, она рассеяла наш запах и заглушила все звуки. Платой за безопасность было промокнуть и оставаться мокрым всю ночь. Я вытащил свою подстежку к пончо местного производства и обернул ее вокруг плеч и головы. Линдерер дал знак, что собирается приступить к еде. В левой руке у него был пакетик со спагетти из пайка LRP, а в правой – фляга. Он залил холодную воду в пакет и размешал пальцем. Я наклонился и спросил, всех ли так учат есть в Миссури. Он вынул указательный палец из пластикового пакетика, облизал его, а затем показал мне "птичку", вытянув средний. После того, как группа покончила с едой, мы выставили по периметру Клейморы. Мы расположили их близко, чтобы кто-нибудь из бродящих в округе северовьетнамских солдат не обнаружил их, и прислонили к большим деревьям, чтобы защитить нас от обратной взрывной волны. Была кромешная тьма, когда мы услышали движение противника на тропе. Они освещали путь фонариками со светофильтрами. Мы, должно быть, оказались поблизости от крупного базового лагеря. Ракер сообщил об увиденном. Когда мои глаза привыкли к темноте, я начал различать лица членов нашей группы. Хиллмен, казалось, был в ужасе от всей этой активности противника. Его темное лицо было напряженным, а от моложавого вида не осталось и следа. Такой себе способ перестать быть вишенкой. На протяжении ночи мимо нашей позиции прошли еще две группы. Я не мог не отметить, что все они следовали в одном направлении. Проклятый генератор врубили через несколько минут после полуночи. Полагаю, они чувствовали себя в безопасности, запуская его прямо у себя во дворе. И он всяко не давал нам спать всю ночь. С утра 22 апреля 1969 года Линдерер, казалось, был в лучшем настроении, как будто почувствовал, что мы сможем пережить этот выход. Мы выжили на минном поле и остались незамеченными несколькими крупными патрулями NVA. Мы знали, где противник, а они понятия не имели, что мы рядом. Я достал паек LRP из говядины и риса, приготовленный накануне вечером. Тепло моего тела согрело его, а вода размочила еду. Его вкус был лучше, чем у любого когда-либо съеденного мною стейка. Клоссон собрал нас, чтобы переговорить. Он сказал, что нам нужно подняться на гору и узнать, что затевают гуки. Я был потрясен. Было безумием пытаться взобраться выше, чем мы находились. С какой целью? Черт возьми, мы знали, где они. Мы чуть ли не слышали, как они пердят. Линдерер потерял самообладание, и я боялся, что они с Клоссоном сцепятся прямо тут, в поле. Линдерер сказал Клоссону, что никуда не пойдет, пока не придет время эвакуации. "Я никуда не пойду, кроме как обратно на LZ. Я слишком короток, чтобы изображать Джона Уэйна", - прошептал Линдерер. У Клоссона покраснели уши, когда он, рыча, угрожал военным трибуналом, если он откажется выполнить приказ. Вот чего нам сейчас только не хватало, это споров. Мы угробим себя сами. Клоссон посмотрел на меня, и я помотал головой. Ни за что. Клоссон повернулся и взглянул на Соерса и Ракера – они тоже. Хиллмен покачал головой. Клоссон потерпел поражение. Несмотря на то, что Клоссон предпочитал принцип "раз и готово", у него хватило здравого смысла согласиться. Кроме того, Соерсу оставалось двадцать восемь дней, Мамаше Ракеру – тридцать пять, а Гэри собирался домой после этого выхода. Мы были настолько близко к вражескому подразделению, насколько это было возможно, не напрашиваясь на неприятности. Не было смысла подбираться ближе. Мы знали, что там над нами стоит как минимум батальон, и сооружают они явно не столы для пикника. Мы выполнили свою задачу и остались незамеченными. Большего ожидать нельзя. Мы идеально выполнили задачу со всей чертовой северовьетнамской армией вокруг, а он, похоже, даже не оценил этого. Остаток дня мы провели, заложив собаку. Похоже, противник пользовался этой тропой только ночью. Когда разразилась ежедневная послеполуденная гроза, я наблюдал из-под своей подкладки к пончо, как молнии вновь и вновь бьют в окружающие холмы. Как раз позапрошлым летом я тушил лесные пожары. Удары молний означали двойные сверхурочные. Теперь это означало сон мокрым. В разгар ливня Клоссон решил заставить нас заплатить за неподчинение. "Мы перебираемся на новое место". Было видно, что Линдерер пытался справиться с разразившейся у него внутри бурей, но на этот раз Клоссон добился своего. Перемещение, меня это не радовало. В сильный ливень это было рискованно. Он лишал нас зрения и слуха, и увеличивал шансы противника. Клоссон хотел перебраться на другую сторону хребта. Я повел группу к тропе, где мы на мгновение задержались, пересекая ее, и исчезли в джунглях на другой стороне. Мы нашли неплохое место неподалеку от тропы и укрылись в густых зарослях, дожидаясь наступления темноты. Мы поставили два Клеймора в направлении тропы и один в сторону тыла на случай, если нам понадобится быстро уйти. Весь остаток ночи мы не слышали никакого движения, но не думаю, что кому-то удалось сколько-то поспать. Я вообще не спал. Разногласия между Линдерером и Клоссоном взбудоражили всех. Наша группа больше не была на одной волне. Четверо из нас ходили командирами групп, и добрая половина группы была накоротке. Это не было хорошей комбинацией ни в какой ситуации. Рано утром следующего дня мы заметили патруль из двадцати пяти человек в долине внизу. Они были достаточно далеко, чтобы Клоссон решил вызвать артиллерию. Пока Линдерер и Клоссон были заняты определением координат противника, Ракер принялся вызывать артиллеристов. "Красноногий Семь, Красноногий Семь, Уиндигард Два-Два, запрашиваю огонь. Прием". Промежутки между вызовами заполнял треск помех. "Это Красноногий Семь. Поехали!" Опять помехи. "Пять-ноль Новембер-Виктор-Альфа на открытой местности, движутся к Грейп Два-Три. Один-ноль-ноль-ноль майков от нашей последней позиции". Ракер был на высоте. Грейп означал точку в двух на север и трех на запад. Они двигались на северо-запад. "Дайте один снаряд, Вилли-Питер, воздушный подрыв, затем фугасный, свистать наверх всю батарею, огонь на поражение. Я буду корректировать. По моей команде!" "Отсчет. Огонь!" "Выстрел!" - отозвалась гарнитура Ракера. "Снаряд пошел", - прошептал Ракер. "Разрыв". "Красноногий, сто вправо, пять-ноль ближе, огонь на поражение!" Снаряды разорвались в долине под нами. Мы остались лежать, потому что находились слишком близко к линии орудие-цель. Поскольку мы были выше, снаряд с недолетом мог упасть прямо нам на колени. Линдерер достал свою карту и прокладывал курс к LZ. У него на уме было лишь одно. Мы выполнили свою задачу, и он хотел выбраться отсюда целым и невредимым. Затем, точно по расписанию, началась всегдашняя дневная гроза. Я посмотрел на тыльную сторону своего Клеймора и подумал, не слишком ли близко он находится. Я дал знак Клоссону, что собираюсь отодвинуть свой Клеймор подальше. Я преодолел гусиным шагом небольшое расстояние до гребня хребта, взял Клеймор и отмотал еще немного провода, чтобы отнести его еще на десять футов вниз по холму. Карабкаясь обратно по склону, я заметил, что все готовятся к буре. Я помахал Линдереру, затем сел лицом наружу на южном краю нашего периметра. Я открыл рюкзак, достал клеенчатое пончо NVA и накинул его на плечи, затем вытащил из-под себя маленькую подрывную машинку моего Клеймора и пристроил ее слева от себя. Свой CAR-15 я положил на колени и еще раз проверил предохранитель. Он был выключен. Я смотрел, как буря движется по хребту в нашем направлении. Она выглядела сильной. В воздухе уже чувствовался запах озона. Дождь ливанул сплошной стеной. Пошел град. Я снова посмотрел на Линдерера и Клоссона. Линдерер валял дурака с Клоссоном и затолкал несколько градин ему в штаны сзади. Начинало казаться, что мы сможем завершить задачу без того, что эти двое поубивают друг друга. Соерс поднял голову со своей позиции, находившейся недалеко от края холма. Он пытался открыть баночку пайковых персиков. Хиллмен сидел тихо, уставившись во мрак поверх своего оружия. Я вытащил пиявку из-под правой руки и швырнул ее вниз по склону. Я гадал, сколько времени понадобится этой маленькой гадине, чтобы приползти обратно и найти меня. Я выглядывал ¬из-под пончо, когда врезал очередной заряд ливня. Ну вот, опять, подумал я. Клоссон прошептал Ракеру, чтобы тот связался с группой ретрансляции и уточнил время эвакуации. Ракер нажал тангенту. И тут внезапная, невероятно мощная белая вспышка – совершенно беззвучная! Затем меня ударил шквал горячего ветра, словно пронесшийся товарный состав. Казалось, я несколько секунд летел по воздуху, окутанный белым светом, прежде чем меня накрыл звук взрыва. Это произошло так быстро, что я потерял представление о том, где нахожусь и что делаю. Я упал на землю, перевернулся и покатился вниз по склону, сметая все на своем пути. Затем я резко остановился. Я лежал лицом вверх. Моя голова раскалывалась. Капли дождя жалили лицо. Я ничего не видел и не понимал, из-за взрыва это, или из-за дождя. Я лежал на спине, ничего не чувствуя, осознавая лишь звон в ушах. Зрение вернулось через несколько секунд. Мой разум выкрикивал вопросы, на которые мои чувства не могли дать ответа. Я не имел представления, где нахожусь и что случилось. Я был парализован и не мог двигаться. Затем пришла ошеломляющая боль, сначала слабая, но становившаяся все сильнее. Я попытался встать, но ноги не реагировали. Я потянулся вниз и коснулся их, но ничего не почувствовал – и начал молиться. Я ждал, что меня вот-вот найдут солдаты NVA, а затем прикончат, перерезав мне глотку. Я почувствовал, что пахнет чем-то паленым. Это был запах горелых волос и проводки. Я знал, что он исходит от меня. Где гуки! Почему они не пришли нас прикончить? Я заметил, что дождь прекратился, но вода все еще капала с ветвей над головой. Я посмотрел вверх по склону и понял, что ничего не узнаю. Где я, черт возьми, и как я сюда попал? Где мое оружие? Моя винтовка. Я должен найти ее до того, как сюда придут гуки. Я ничего не чувствовал ниже пояса. Я потянулся и ухватился за лианы под собой. Перевернул себя на живот. Мне было нужно вернуться к группе. Я обнаружил свою винтовку лежащей рядом со мной. Я развернул ее и направил вверх, в сторону вершины холма, а затем принялся медленно ползти, перебирая руками. Я изо всех сил пытался добраться до вершины холма, где сидел до взрыва. Моей группы не было видно. Все место, где мы сидели, было заполнено дымом. Затем я увидел тело Линдерера, он лежал ничком, скрюченный, в луже рядом с воронкой в земле. Я подумал, что он мертв. Я подполз к нему и перевернул на бок. Он был еще жив, но едва дышал и выглядел оглушенным. Его глаза были расширены. Я схватил его за запястье. Пульса почти не было. Я зашептал. "Гэри! Сукин ты сын, ну же! Гэри!" Я повернулся и посмотрел на Соерса, который находился под деревом и, казалось, был в шоке. Он вцепился в вырывающегося Ракера, который неконтролируемо корчился. Хиллмена видно не было. Я повернулся, схватил Линдерера и встряхнул его. "Гэри! Гэри! С тобой все в порядке! Гэри! Выходи из этого, чувак!" Его глаза открылись, и он попытался заговорить, но я едва мог расслышать его. "Оставь меня в покое, проваливай!" "Подожди, я приведу помощь". Теперь осознание того, что произошло, поразило меня. Мне было страшно, как никогда раньше. Соерс заметил Хиллмена и указал на тропу. Соерс и Хиллмен, казалось, были в лучшей форме, чем все остальные. Они были единственными способными действовать, но тоже были в плохом состоянии. Я положил голову Гэри обратно в слякоть. Он закрыл глаза, словно заснул, а затем скатился лицом вниз в мелкую лужу. Я подполз к Соерсу, который держал его за руку и пытался найти его оружие. "Гэри все, чувак!" Я все еще был в шоке. Мы оба уставились на лежащего Гэри. Как будто он только что отказался от желания жить. Я стоял на четвереньках, но не чувствовал ног. Внезапно Линдерер дернулся и начал хватать ртом воздух. Соерс подскочил и снова перевернул его на бок. Я подполз к ним и повернул его голову к себе. "Ты не умер!" - прошипел я. Гэри моргнул и выплюнул грязь, заполнявшую рот. Я вытер ему лицо краем рубашки и остался рядом. Соерс вернулся к Ракеру, который испытывал сильную боль. Вся эта сцена была ужасающей: достаточно было просто оглянуться вокруг, увидеть дым и наполовину снесенные джунгли, чтобы практически лишиться всякой надежды. Я чувствовал резкий запах кордита и обугленной растительности. Мимо меня пробежал Клоссон. Должно быть, его сбросило со склона холма. Взрывная волна ударила его по лицу, и он выглядел, словно перенес инсульт. Он не мог говорить. Он врезался прямо в Соерса. Я подтащил к себе винтовку и стал ждать худшего. Наконец, Соерс заставил радио заработать. Он вернулся ко мне и сказал, что помощь уже в пути. "Как дела у Линдерера?" "Я не знаю", - выдохнул я. "Я не вижу ничего плохого, но он не может пошевелиться. Думаю, он парализован". "Гэри, помощь уже в пути, чувак! Мы тебя вытащим". Линдерер пробормотал сквозь боль: "У меня нет ног. Мне все равно, дайте мне умереть! Я не поеду домой в таком виде". "Нет, чувак, твои ноги здесь. С тобой все будет в порядке!" Я продолжал говорить, и он разозлился на меня. Он нес полную бессмыслицу. Затем откуда ни возьмись, открытую дыру над нами заполнил армейский вертолет медицинской эвакуации. "Медэвак!" Я поднял глаза и увидел металлическую эвакуационную корзину, спускаемую на тросе. Порыв ветра от несущего винта швырнул мне в глаза мусор. Потом что-то пошло не так. Корзина застряла в искривленной верхушке дерева и остановилась. Соерс подбежал к дереву и принялся трясти его, пытаясь заставить корзину свалиться. Клоссон обрушился на дерево рестлерским приемом, и корзина сорвалась. Я заметил, что вся задняя часть штанов Клоссона разорвана, и его голубовато-белая задница торчала, как пара мужских лысин в угольной корзине. Он пытался помочь Соерсу, но все, что ему удалось, это столкнуть его с холма. Соерс вскарабкался обратно, на чем свет кляня благие намерения командира группы. Он залез на дерево и направил корзину вниз, на землю. Он подтащил ее к тому месту, где лежал Линдерер, и опрокинул клетку на бок. Затем мы вдвоем закатили Гэри в корзину и закрепили. Соерс обернул ремень вокруг ног. Я пропустил второй вокруг груди. Мне было тяжело сосредоточиться на деле, но это удалось, и Гэри был готов к короткому путешествию до зависшего медэвака. Я пытался проследить за подъемом корзины, но поток от винта был слишком сильным. Через несколько мгновений Гэри был на борту. Затем вертушка развернулась вправо и исчезла. Ракер простонал: "Соерс, пилот сообщил, что по нему, кажется, стреляют. Он собирается сделать еще попытку. Скажи всем, что ганшипы собираются обстрелять гребень". Я услышал, как несколько ракет попали выше нас. Я прикрыл голову, когда на нашем левом фланге взорвались еще две ракеты. Безошибочно узнаваемый звук минигана заглушил все остальное. Адреналин зашкаливал, и я, кажется, снова стал немного чувствовать ноги. Я обрел новые силы. Над головой пролетела Кобра. Я помахал ей рукой. Соерс крикнул, что медэвак возвращается. Следующими отправлялись мы с Клоссоном. Он усадил меня рядом с Клоссоном. Смотреть на него было ужасно. Левая сторона его лица выглядела нормально, но правая была перекошена, что делало его похожим на опухшую горгулью. Я никогда раньше не видел, чтобы чье-то лицо выглядело так. Будто кто-то перерезал все нервы на правой стороне его лица. Какое-то время Клоссон сидел тихо, затем вскакивал и пытался бежать. Соерсу приходилось бросаться за ним и возвращать обратно. Я не мог понять, почему гуки до сих пор не нашли и не убили нас. Но тут вернулся медэвак. Борттехник спустил сквозь густо сплетенные кроны деревьев пенетратор(4). Соерс схватил его и раскрыл прежде, чем он коснулся земли. Я сел на откинутую лопасть. Он подтащил Клоссона и усадил на другую лопасть лицом ко мне. Я крепко обхватил его, пока Соерс обвивал нас обоих ремнем. Я не заглядывал в лицо Клоссону, но его дыхание пахло горелым собачьим дерьмом. Мое, наверное, воняло так же. Трос пенетратора натянулся. Пока мы поднимались сквозь деревья, у меня отмерли ноги. Вес Клоссона перекрыл кровообращение. Когда мы приблизились к вертушке, он завалился назад. Я боялся, что он упадет и потянет меня за собой. Я видел, как медик, свесившись за дверь зависшего вертолета, направляет пенетратор вверх сквозь деревья. Мы оба держались изо всех сил. Затем Клоссон снова откинулся назад, и чуть не выпустил меня. Я заорал, чтобы он держался. Он крутил головой вытягивая шею, чтобы лучше разглядеть окружающее. Я снова посмотрел вверх на медика и попытался убедить его, что все в порядке. Кто-то схватил меня за руку, и мы оказались у открытой двери. Я потянулся назад, сжал руку медика, и он втянул нас внутрь вертушки. Когда мы попали в открытый отсек, я увидел длинную корзину с Линдерером, все еще привязанным и лежащим неподвижно у задней переборки. Мне были видны только его ноги. Шум ротора был невероятно громким. Медику едва хватало места, чтобы разместить Клоссона. Бортстрелок открыл огонь, и я поднял глаза. Он кричал в микрофон, что по нам стреляют с вершины хребта. Я растопырился и раскрепился, когда борт пошел вверх, а затем скользнул в сторону. Мы висели слишком долго. Пули попали в хвостовую балку. Когда пилот завершил свой маневр, я в ужасе увидел, что Клоссон находится у дверного проема и вот-вот выпадет. Медик был прижат к креслу пилота и не мог пошевелиться. Мы могли лишь смотреть, как Клоссон, не будучи пристегнут, скользил по грязи, покрывавшей пол грузовой кабины. Его ноги выскользнули из-под него, и он бухнулся на задницу, едва не задев Гэри, лежавшего недвижно с выражением ужаса на лице. Медик потянулся к Клоссону. Я пытался помочь ему, но Клоссон был мертвым грузом, и тащить его было тяжело. Наконец, медик втянул его и прижал к переборке. Клоссон сидел в полубессознательном состоянии, не осознавая, насколько близко был к тому, чтобы вывалиться из вертолета. Я почувствовал облегчение. Мы все еще были живы. Но на земле по-прежнему оставались трое Рейнджеров. Медэвак вернулся на позицию, опустил пенетратор и забрал Хиллмена, Ракера и Соерса. На обратном пути медик внимательно осмотрел нас и крикнул: "Что случилось? Вы выглядите так, будто только что вернулись из ада!" Я пожал плечами. "Так и есть!" Я прислонился головой к переборке и попытался расслабиться. В моем боку и правой ноге начали появляться какие-то ощущения. Левая нога все еще была онемевшей. Мы прибыли в 22-й хирургический госпиталь в Фубай, и были встречены на вертолетке группой медиков с тремя каталками. Они отвезли нас на сортировку. Я был рад тому, что все еще жив, но понял, что по-прежнему не могу пошевелить ногами. Внутри круглоглазая медсестра сунула мне в рот термометр и измерила давление. Она подошла к Клоссону и Линдереру и проделала с ними то же самое. Я спросил ее, что с остальными, а затем сделал ей предложение. Она велела мне заткнуться и расслабиться. Она смотрела на нас так, словно в увиденном не были ничего особенного. У нас опалило волосы на ногах, разорвало и обожгло штаны, но наши причиндалы остались целы. Я поднял глаза и повернул голову, чтобы увидеть идущую ко мне светловолосую круглоглазую женщину. Она была одета в свободный зеленый медицинский костюм и держала в руках ножницы двух видов. Она остановилась рядом со мной и положила ножницы возле моих ног. У меня создалось впечатление, что тут что-то ужасно не так. Она наклонилась и расшнуровала мои промокшие ботинки, а затем дала им упасть на пол. Они шлепнулись с глухим стуком. Потом она срезала то, что осталось от моих разодранных и полуобгоревших штанов. Затем она взялась за мой ремень. "Не режь мой ремень. Это трофей. Как там у меня ноги, в порядке?" "Не волнуйся, все в порядке, и я не буду резать твой ремень". Санитар привез на каталке Ракера и поставил рядом со мной. Ракер, к этому моменту уже почти вернувшийся в нормальное состояние, заржал и крикнул: "Он имеет в виду, не отрезай ему хер!" Она одарила его похотливым взглядом. "Вы двое, к вам скоро придет доктор. Кстати, с вашим другом все в порядке. Он все еще в шоке, но выглядит неплохо". Теперь я был обнажен ниже пояса и в совершенном смущении, когда она меня осматривала. Она закончила и выбежала в соседнее помещение. Я всегда как-то так влиял на женщин. Я поднял голову, чтобы осмотреться, где остальные. На койке рядом со мной был Ракер. Мы принялись смеяться. "Что, блин, с нами случилось? Мы попали под авиаудар NVA?" Ракер был почти в эйфории, когда рассказывал мне то, что помнил. Это было не так уж много. "Чувак, я не знаю, что случилось, но помню, как нажал тангенту, и следующее, что помню, мы в медэваке". "Эй, Клоссон, ты в порядке?" Клоссон посмотрел в мою сторону и попытался улыбнуться. Его лицо вновь обретало свою обычную привлекательность. Лейтенант Уильямс приехал встретить медэвак. Он стоял в ногах наших коек и с беспокойством наблюдал за нами. "Черт, ну и нашли вы способ оказаться эвакуированными, и все ради того, чтобы свалить на день раньше". "Ого, лейтенант Уильямс! Боже, я никогда не думал, что буду рад увидеть вашу офицерскую харю!" - воскликнул Ракер. Лейтенант Уильямс улыбнулся и рассказал, что пилот нашего медэвака сообщил по радио, что они под огнем. Когда он вернулся в Кэмп-Эванс, в хвостовой части у него было двадцать шесть пулевых пробоин. "Они вызвали пару F-4 после того, как вытащили вас, ребята, и их как следует обстреляли с вершины горы. Во что вы там влезли?" Ракер ухмыльнулся: "Маленький Ханой, сэр, маленький Ханой". Клоссон, до этого спокойно лежавший, внезапно заговорил. Его речь звучала как у человека, только что проведшего шесть часов в кресле стоматолога. "Нас ударила млния!" - пробормотал он. "Что-что тебя ударило?" "Млния! Да, ппала в ншу антенну. Кгда Рукка ннажл тнгенту". "А черт возьми, да, должно быть именно так и вышло. Это объясняет, почему у меня трубка разлетелась. Должно быть, она прошла по антенне и взорвала все наши мины разом", - сказал Ракер. "Обратная волна чуть не убила нас". "А у Линдерера, должно быть, внутри его рюкзака взорвалась наступательная граната(5). Вот почему мы не нашли ни его снаряжения, ни оружия. В тот момент он сидел на нем. Он, должно быть, взлетел в воздух футов на двадцать", - сказал Ракер. "Иисусе!" - добавил Клоссон. "Ты видел меня, Клоссон?" – спросил я. "Ага, ты растворился в воздухе, чувак, ты просто исчез". "О господи! Что, прям так?" "А ты как думаешь, что случилось?" - спросил Ракер. Я ответил, что толком и не знаю. Я решил было, что NVA стерли нас с лица земли. Но я знал, что Соерс спас наши задницы. Он сделал все как надо. Где он? Я попытался подняться, чтобы осмотреться. И тут вошел Соерс. "Держу пари, что те динки над нами все гадали, что, черт возьми, происходит", - сказал он. "Должно быть, это был самый громкий взрыв, который они когда-либо слышали!" Ракер было полюбопытствовал, не пытался ли так господь донести до нас что-нибудь. "Не, чувак, это был Будда. Валите домой, GI, и не играйтесь с динамитом!" - мы все рассмеялись. "Эй, лейтенант Уильямс", - сказал я. "Когда я взобрался обратно туда, где сидел, я нашел свою подрывную машинку, и он была расплавлена, чувак. Провод исчез, а еще там была выжженная полудюймовая дыра в земле. Помню, я подумал, как странно она выглядит". Ракер вмешался. "Думаю, это взорвались наши LAW". "Эй", - сказал я, - "мой рюкзак все еще там, а в нем отличные пайковые спагетти и фотография Джейн Фонды в роли Барбареллы с ее автографом. Лейтенант Уильямс, вам надо послать силы быстрого реагирования, чтобы забрать мой рюкзак!" Лейтенант Уильямс лишь улыбнулся и сказал, что собирается посмотреть, как там Линдерер. "Большая часть вашего оружия у меня. Я отвезу его обратно в роту и распоряжусь, чтобы кто-нибудь положил его в оружейку". "Мой Шведский К у вас?" - спросил Ракер. "Да". "Увидимся, лейтенант. И да – спасибо, что зашли". Клоссон сел и посмотрел себе между ног. "Эй", - сказал он, - "Я нашел пиявку". Вошла вторая медсестра. Она выглядела потрясенной, увидев нас. Голые ниже пояса, в изорванном тигровом камуфляже, со сгоревшими волосами на ногах, выкрашенными камуфляжной краской и изрезанными лицами – и тут Клоссон с пиявкой в руках. Она смотрела на нас так, словно мы были с другой планеты. На следующий день Ракера выписали, а Линдерера перевели в нашу палату. После того, как мы обговорили все, касающееся выхода, я спросил его о том, что меня беспокоило. "Гэри, не было ли с тобой чего-то странного?" Он как-то чудно посмотрел на меня. "Что ты имеешь в виду?" "Я имею в виду мгновение после того, как нас ударило, ты заметил что-то странное?" Я остановился, чтобы дождаться его ответа. "Гэри, я увидел нечто, чего не могу объяснить". Гэри приподнялся койке и внимательно слушал. "После взрыва мне казалось, что я нахожусь во сне. Я чувствовал, что взрыв разорвал мое тело на куски, но внезапно все вокруг залило ярким светом. Я переместился в центр этого света и повис там, невесомый и в безопасности. Это ощущалось как нечто сверхъестественное! Было такое чувство, что я под защитой и в безопасности, и что все будет хорошо. Затем, когда я понял, что случилось, свет исчез. Ты думаешь, я сошел с ума, Гэри? Это казалось мне таким реальным". Гэри оглянулся, чтобы убедиться, что никто не слышит, а затем прошептал: "Нет, я не думаю, что ты сумасшедший, потому что видел то же самое". В тот самый момент мы решили, что рассказывать кому-то об "этом свете" будет неразумно.
1. Имеется в виду произошедшая 22 мая 1962 года катастрофа авиалайнера Boeing 707 под Юнионвиллом, Миссури. В результате расследования выяснилось, что причиной крушения был взрыв на борту, организованный одним из пассажиров, Томасом Дж. Доти, с целью получения его семьей страховки. Информацией о данном происшествии, очевидно, воспользовался Артур Хейли при написании вышедшего в 1968 году романа "Аэропорт", где имеется схожая сюжетная линия (прим. перев.) 2. Сокращение от "Loud and Clear" – "громко и четко" (прим. перев.) 3. Французское "beaucoup" – много (прим. перев.) 4. Пенетратор – спасательно-эвакуационное устройство, предназначенное для подбора людей с местности с густой растительностью, не позволяющей вертолету приземлиться. Представляет собой стержень обтекаемой формы со складными лопастями (обычно тремя), закрепленный на тросе. Сбрасывается с зависшего вертолета, пробивая при этом кроны деревьев. На земле лопасти откидываются, эвакуируемый садится на них, пристегивается к центральному стержню и с помощью троса поднимается на борт (прим. перев.) 5. Имеется в виду граната Mk3A2, также часто называемая фугасной (concussion grenade). Поражающий эффект достигается значительной массой заряда ВВ (тротила), составляющей 227 граммов. Во время войны во Вьетнаме данная граната широко использовалась для поражения живой силы противника в подземных ходах, бункерах и т.п. укрытиях. Обычные осколочные гранаты для этого оказывались малоэффективны (прим. перев.)
_________________ Amat Victoria Curam
|