Текущее время: 27 апр 2024, 17:54


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 58 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 16 июн 2023, 18:43 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 61
Команда: нет
Глава 21. В последний раз
Вечер
21 апреля 2010
Бала Мургаб

Пришло время завершить работу, начатую в Данех Пасабе. После нескольких дней отдыха для ребят из команды и коммандос SOTF была одобрена последующая миссия по зачистке Кибчака. CH-46 «Чинуки» должны были прибыть на базу позже той ночью для перевозки основных штурмовых сил, состоящих из ODA и коммандос (ODA/Cmdo). Кинжал 22 собирался действовать в полном составе; наше пребывание в Бала-Мургабе подходило к концу.
Вертолеты должны были вывести ODA/Cmdo на позиции на холмах непосредственно к востоку от деревни, в то время как Кинжал 22 должен был двигаться пешком от аванпоста Патфайндер на юг мимо объекта «Фиеста» и сада, и въехать в северную часть деревни. Подразделению по расчистке маршрутов инженерных войск армии США было поручено прочесать дорогу в Кибчак на предмет наличия самодельных взрывных устройств. Это должно было быть сделано до того, как наши транспортные средства смогут въехать в этот район. Как только деревня будет взята под охрану, вспомогательный отряд из итальянских и афганских солдат приступит к строительству нового аванпоста, аналогичного аванпосту Стингрей в Данех Пасабе.
Эта операция ощущалась как продолжение боевых действий, начавшихся 6 апреля, с небольшой паузой для отдыха, перегруппировки и переоснащения. Для членов команды Кинжал 22 это был конец пути. Это была наша последняя крупная миссия перед тем, как передовой отряд нашей сменной команды прибудет на ПОБ. Было бы приятно передать операционную зону, которая была бы стабильной и относительно безопасной, что позволило бы новой команде проникнуть еще дальше в регион и ловить еще более крупную рыбу.
Все с нетерпением ждали захода солнца. Последние сообщения разведки указывали на то, что талибы установили самодельные взрывные устройства вдоль дороги в Кибчак, и они были полны решимости не сдаваться, как командная ячейка в Данех Пасаб. По сути, мы очертя голову шли в очередную ожесточенную перестрелку.
Но для нашей команды это был последний случай собраться вместе, чтобы хоть немного изменить ситуацию. Последние шесть месяцев были непростыми, и были моменты, когда я думал, что мы не сможем восстановиться и просто будем раздавлены трудностями. Но каждый раз ребята продолжали доказывать, что я неправ. Джордж, Билли, Марк, Райан, Пэт, Энди, Трэвис... Все они. Они взяли такую дерьмовую зону ответственности, как BMG, и чего-то добились.
— Ладно, Ски, вертолеты уже в пути из Калайи-Нау - сказал Энди, читая сообщение mIRC на своем ноутбуке.
Борты должны были приземлиться на большой грунтовой стоянке в новой зоне расширения ПОБ. Даже с недавним добавлением нашего комплекса, ПОБ уже снова был заполнен до отказа. Теперь, когда ДАСТОФФ обосновался там на постоянное жительство, единственным вариантом было расшириться, добавив и перекрыв еще один участок на севере. Эта большая открытая площадка была огорожена периметром из «Хеско» и представляла собой идеальную зону высадки для погрузки войск.
Схватив рацию, я направился к узкому отверстию, которое было выбито во внутренней стене и давало доступ к новой пристройке. Была безлунная ночь, и силуэты вертолетов частично вырисовывались на фоне каскада звезд, застилавших небо, когда они приближались к большой открытой стоянке. Это было сразу после 02:00 22 апреля, через две недели после падения командной ячейки в Данех Пасаб. Атмосфера была напряженной, но чувствовалась и уверенной. Я стоял слева от узкого прохода, считая вслух, когда каждый человек проходил через него, чтобы погрузиться в «Чинуки». Маленькие поролоновые затычки для ушей помогали заглушить низкий гул работающих на холостом ходу вертолетов, а мой голос эхом отдавался в моей голове.
Несколько операторов Кинжала 22 стояли вокруг, чтобы проводить наших братьев. Связь, которая установилась между нашими двумя командами, была основана на уважении и восхищении.
Я вернулся обратно в ТОЦ и передал Энди окончательные цифры загрузки, чтобы он передал их в SOTF. Теперь настала наша очередь.
Мы выдвигались с двумя MRAP и GMV, которые должны были доставить всех, кто направлялся пешком, к подножию холма Патфайндер, прежде чем соединиться с подразделением по расчистке маршрута, которое уже стояло на дороге перед аванпостом Приус. Пока этот конвой не доберется до Кибчака, мы будем сражаться налегке.
Мне казалось, что все, что я делал, делалось в последний раз. Последняя поездка по шаткому Старому мосту в автомобиле, который только и ждет, когда он рухнет в реку. Это было похоже на перелистывание страниц школьного ежегодника — через базар и мимо аванпоста Приус, который теперь был безопасным по сравнению с тем, что было пять месяцев назад, когда он представлял собой просто линию разграничения между ISAF и «Талибаном». Большой силуэт холма Патфайндер возвышался над нами, когда команда слезала с машин. Дни, которые мы провели, сражаясь на вершине, казались прошедшими много лет назад.
Вертолет уже высадил штурмовую группу и приземлился обратно на аэродроме к тому времени, когда мы начали двигаться на юг, в сторону Кибчака. Подразделения ODA/Cmdo уже выходили из предгорий и спускались в южную часть деревни. Направляясь к реке, они зачистили бы всю территорию, оставив позади небольшие подразделения коммандос, чтобы полностью обезопасить этот район. Эта блокирующая сила перехватит любого, кто попытается сбежать, как только Кинжал 22 начнет зачистку с северного конца деревни. Скорость здесь имела решающее значение, коммандос нужно было проникнуть внутрь, обезопасить себя и устранить любые угрозы в этом районе. Кибчак был большой, чрезвычайно густонаселенной деревней.
Если Данех Пасаб была на пятом месте по шкале самых дерьмовых мест для боя в ближнем бою, то Кибчак был примерно на девятом.
— Двинулись - крикнул кто-то по радио.
Я последовал за Энди в последний раз. Юрий был основным оператором JTAC и управлял бесшумным дроном, кружащим над головой. Я спокойно слушал радиопереговоры, доносившиеся из гарнитуры, прикрепленной к левому плечевому ремню моей разгрузки. Если оператор беспилотника начнет называть Юрию цели во время сканирования деревни, я хотел иметь возможность передать информацию о местоположении остальным членам команды.
Команда молча продвигалась через старую деревню Медведя, Капе Баба (произносится Ка-пай Боб-ба), огибая восточные холмы. Мы были почти уверены, что талибы не устанавливали никаких самодельных взрывных устройств в этом районе из-за непосредственной близости Капе Баба к аванпосту Патфайндер. Ситуация изменилась, когда мы прошли через нее и смогли увидеть черные очертания объекта Фиеста в наших ПНВ. Мы держались подальше от грунтовой дороги, которая вела на юг, к нему и Саду. Это была тихая прогулка, если не считать эпизодических подрывов пробивных зарядов нарушений, осуществляемых ODA/Cmdo.
Но стрельбы не было.
Ни одного выстрела.
Трава высотой по пояс покрывала пологие холмы, словно пышный ковер. Покрытые росой ведьминого часа, мои брюки полностью промокли к тому времени, как Джордж, который шел выше, добрался до Фиесты. Но выстрелов по-прежнему не было, и тревожная тишина была жуткой.
— Энди, мы снимаемся - сказал Пэт по радио.
Операторы направлялись вниз, в Сад, где они должны были начать зачистку территории на северной оконечности деревни, в то время как остальная часть командного подразделения должна была продолжить движение по холмам. Мы были наготове, чтобы помочь, если они вступят в контакт и им понадобится еще одна группа для маневра. Тянулись часы, а выстрелов по-прежнему не было. Зачистка зданий шла неуклонно, но занимала целую вечность. По тому, как за далеким горным хребтом на востоке начало разгораться знамя потрясающих цветов, можно было сказать, что это будет прекрасный восход солнца.
Через некоторое время я начал верить, что информация разведки была неверной. Не было произведено ни единого выстрела.
— Есть что-нибудь? – Энди связался по радио с нашим подразделением зачистки в деревне.
— Ничего. Это место - город-призрак - ответил Пэт.
Представители ODA/Cmdo сообщали о том же самом. Мы с Энди направились к главной дороге незадолго до восхода солнца. Группа по расчистке маршрута и наши транспортные средства наконец добрались до Кибчака после того, как не обнаружили на дороге никаких самодельных взрывных устройств. Энди встретился с Филом примерно на полпути вниз по дороге, которая была зажата между холмами и восточной окраиной деревни. Поскольку по всей деревне были установлены посты охраны, пришло время связаться с 82-й воздушно-десантной и сообщить им, что они могут начать доставлять припасы и персонал для нового аванпоста.
После того, как все было расчищено, мы нашли только одного человека во всей деревне — пожилую женщину, которой больше некуда было пойти, когда талибы впервые въехали сюда и выселили всех. Она жила в небольшом домике ближе к центру деревни. Ее лицо обветрилось от лишений и времени. Несколько минометных снарядов были обнаружены на одном из участков неподалеку от того места, где две группы собрались на дороге. Лайкон и специалист-взрывотехник ODA собрали горстку небольших боеприпасов и провели контролируемый подрыв в горах, чтобы избавиться от них.
Возможно, это были «самодельные взрывные устройства», затаившиеся в засаде?
Информация, распространяемая среди талибов, может быть хуже, чем результат игры кучки школьников в телефонную игру.
Сообщение, которое начиналось просто с заявления о наличии нескольких минометных снарядов, в конечном итоге превратилось в шесть самодельных взрывных устройств, установленных вдоль дороги, к тому времени, когда весть об этом распространилась за пределы долины. Лидеры ячеек находились в самом низу пищевой цепочки организации «Талибан», на ступеньку выше рядового. Один раненый военнослужащий ISAF легко превратился в четверых убитых и один танк был уничтожен к тому времени, когда их пропагандистская машина обнародовала это.
Вскоре мы пришли к пониманию, что то же самое верно и в отношении информации о том, что талибы в Кибчаке окопались и ждут, чтобы нанести нам дерзкое поражение, но утренний свет и периметр безопасности коммандос вокруг деревни — без единого выстрела — говорили о другом.
Талибы ушли из Кибчака за несколько дней до начала операции. Они знали, что командная ячейка в Данех Пасаб располагала большими силами и все равно была уничтожена. Оставаться в Кибчаке, пока американские спецназовцы и афганские коммандос зачищали его, было смертельным приговором. Вместо этого они предпочли собрать вещи, отступить в деревни дальше на юг и дожить до следующего сражения.
Поскольку сменный отряд и машины снабжения были в пути, мы переместили группы и транспортные средства, сосредоточившись на обеспечении безопасности южной окраины деревни. Нам нужно было быть готовыми к возможной контратаке, как только распространится слух о том, что в процессе строительства находится новый боевой аванпост. Как и в случае с Стингреем, талибам пришлось оказать какое-то сопротивление, чтобы не выглядеть совершенно некомпетентными в глазах своих региональных лидеров. Эти аванпосты были неприятными ориентирами для талибов, потому что они символизировали поражение и потерю территории.
Мы прошли рядом с нашими машинами к южной окраине. Кинжал 22 отвечал за охрану дорожного полотна, в то время как ODA/Cmdo организовали операцию на вершине холма прямо к востоку от нас. С дороги нам был виден тыл их позиции. К полудню солнце поднялось высоко, а воздух стал горячим. Вооруженные машины, припаркованные на дороге, имели ограниченный обзор и не могли ничего разглядеть за плотным барьером из пышных зеленых деревьев поперек дороги. С того места, где мы находились, дорога спускалась к небольшому мосту, а затем снова резко поднималась вверх и исчезала за линией деревьев. Если бы в нашу сторону ехала машина, оперативники должны были бы сообщить нам об этом.
После того как деревня была оцеплена, беспилотнику MQ-9 Reaper, зависшему над ней, было приказано просканировать большую открытую местность к югу. Следующая деревня была довольно далеко, примерно в трех километрах. Пространство между ними представляло собой сельскохозяйственные угодья с несколькими домами, разбросанными вдоль дороги, ведущей на юг. При свете дня талибы никак не могли перебраться через него в нашу сторону. Их единственным вариантом было бы воспользоваться единственной крысиной тропой, которая вела на север в Кибджак, где поворачивала к холмам и в конечном итоге проходила под небольшим мостом перед нами. Эта канава была широкой и имела густой навес из веток деревьев, что делало ее еще более вероятной для использования.
У нас с Юрием была прерывистая связь с дроном из-за его положения прямо над нами. Дело дошло до того, что я передал управление дроном офицеру авиации моей роты, Падди. Он вернулся в ТОЦ вместе с Сассе, который все еще работал в BMG. У Падди была хорошая связь с операторами беспилотников из-за его местоположения. Он поручил им детально просканировать крысиную линию с помощью тепловизионной камеры, чтобы попытаться идентифицировать любое движение.
Падди, пилот AV-8B Harrier, который проходил наземную службу в качестве офицера авиации, провел большую часть службы в Герате в составе управления нашей роты. За время пребывания в стране у него не было возможности контролировать воздух, не говоря уже о том, чтобы сбрасывать какие-либо боеприпасы. Будучи сам членом JTAC, он знал, что если у него и будет шанс сбросить бомбу, то только в BMG.
Из долины уже распространилась новость о том, что ячейка талибов, оккупировавшая Кибчак, ушла, не сделав ни единого выстрела. Это вызвало несколько гневных звонков по мобильному телефону от руководства «Талибана» с приказом атаковать или быть заклейменными трусами. Группе из шести сопротивляющихся этому бойцов было поручено вернуться в Кибчак и вступить с нами в бой.
Беспилотник засек их примерно в километре от нас. Но все, что мы могли делать, это наблюдать за ними. Тепловизионная камера не могла разглядеть, было ли у них оружие, потому что сталь все еще была относительно холодной, но позы их тел указывали на то, что все они несли какие-то предметы на плечах или по бокам. Но мы не могли вступить с ними в бой, пока не получили положительную идентификацию оружия или враждебных намерений. ODA/Cmdo поджидали их, пока Юрий передавал обновленную информацию о местоположении противника, относящуюся к их позиции на холме. В то же время командир нашей роты уже разговаривал по телефону с SOTF, добиваясь разрешения на пуск «Хеллфайра», как только они начнут нас атаковать.
Удар был одобрен, но с одним условием. Мы должны были бы немедленно отправить туда ребят, чтобы оценить результат и убедиться, что в результате удара не было жертв среди гражданского населения.
Когда эти слова прозвучали по радио, у меня возникло тошнотворное чувство, что повторялась ту же ситуация в Данех Пасаб, когда операторы перебегали от одной воронки от бомбы к другой, делая снимки, которые будут показаны в презентациях PowerPoint для группки хорошо питающихся, регулярно принимающих душ и строящих карьеру на подсиживании конкурентов зрителей из KBR[1].
Это сейчас стандарт? Сбросить бомбу и броситься за ней?
В любом случае, похоже, Падди собирался воспользоваться своим шансом.
— Мы сделаем это - ответил Фил по радио.
— Мы подготовим машины к отправке - добавил Энди, зная, что для них было бы безопаснее иметь мощное артиллерийское прикрытие на большом открытом пространстве, когда они будут маневрировать вдоль линии фронта к месту удара.
Боевики даже не подозревали, что за ними наблюдают и что все на вершине холма уже предупреждены о них. Их судьба была решена еще до того, как они нажали на спусковой крючок. Они сократили разрыв примерно до шестисот метров от южной окраины Кибчака. Падди уже передал данные о цели оператору беспилотника, который зафиксировал на них тепловизор.
Был уже поздний вечер, когда боевики выползли из-за линии фронта и навели свое оружие на оперативников.
Клац... клац... клац…
Прозвучали первые выстрелы уже двенадцатичасовой операции. ODA/Cmdo на холме выдвинулись в дальний конец траншеи, оттеснив боевиков обратно в укрытие. Они предприняли еще одну попытку подняться, выстрелив из РПГ и выпустив еще несколько очередей из АК-47, прежде чем их снова прижали к земле. Было очевидно, что они не были готовы к такому точному ответу, поскольку на видео было видно, как они бегают вокруг, пытаясь решить, следует ли им двигаться ближе к деревне или начать бежать на юг. Кто-то, должно быть, сказал, что оно того не стоит, так как они начали быстро спускаться вниз по тропе.
Их оружие все еще раскалялось добела на видео с тепловизора, когда на связь вышел Падди.
— От Ореола 1-0, огонь разрешен.
— Одна пошла, тридцать секунд - ответил оператор беспилотника.
Несколько парней собрались вокруг небольшого экрана MVR III, пока мы ждали возле грузовиков, чтобы выдвинуться. Пятеро бойцов собрались вместе недалеко от небольшого пешеходного моста, пересекающего канаву. Даже в лучах послеполуденного солнца экран стал полностью белым, когда фугасная ракета взорвалась прямо в центре группы.
БУМ!
Взрыв прозвучал как глухой удар вдалеке. Изображение вернулось в поле зрения, и теперь район цели стал полностью виден после того, как верхушки деревьев были разнесены в клочья. Все, что осталось – это большие куски тел, все еще светящиеся белым от жара. Вся сила взрыва была локализована в траншее, мгновенно превратив ее в скороварку высокого давления.
Фил и Берни повели небольшую группу своих людей и коммандос вниз с холма, запрыгнув в канаву у моста, когда две наши машины проехали ее. Я сидел на заднем сиденье ведущего MRAP, и меня подбрасывало на неровной поверхности, когда машина снова поднялась по другой стороне впадины и выехала на открытое место.
ODA/Cmdo быстро спустились по траншее к месту удара. Наши машины находились на главной трассе, примерно в ста метрах к востоку от траншеи и зоны столкновения. Это был самый дальнее выдвижение на юг, которое кто-либо когда-либо совершал в долине Бала-Мургаб.
Когда они приблизились к месту столкновения, оружие было взято наизготовку на всякий случай, если кто-то еще двигался. Земля была усеяна листьями и мелкими обломками веток деревьев, в округе было тихо и все еще пахло взрывчаткой. Пятеро боевиков «Талибана» неподвижно лежали на земле. Глаза были открыты и покрыты налетом смерти, их конечности были согнуты в неестественных позах. Искореженное оружие и куски тел были разбросаны по окрестностям.
Там разило смертью.
Я стоял за задней дверью MRAP, когда Фил вызвал по спутниковой связи SOTF.
— Подтверждаю, гражданских лиц нет, пять убитых противников с оружием.
Находиться на открытом месте было немного тревожно, но можно было с уверенностью сказать, что все, кто хотел сразиться с нами сегодня, лежали разбитыми на куски у ног Фила и его людей. Был прекрасный солнечный день, было видно, как теплый ветерок волной прокатывается по высокой зеленой траве вокруг нас. Мягкие облака рассеивались по идеально голубому небу. Глядя на юг, горное массив, известный как Врата Ада, выглядел еще больше. Наша машина находилась чуть более чем в двух километрах от него. Чем ближе мы подходили, тем более высоким и величественным он становился. Мне казалось, что я могу протянуть руку и дотронуться до него.
В тот момент я испытал настоящее чувство выполненного долга. Мы бросили вызов обстоятельствам, которые сложились против нас, истории, которая разыгрывалась в долинах по всему Афганистану — другой состав персонажей и локации, но тот же сценарий. Это была победа, которой все могли наслаждаться. От местного жителя, предоставившего информацию, до пилота, работавшего в ночную смену на высоте десять тысяч футов, и итальянского солдата, обслуживавшего 120-миллиметровый миномет на ПОБ Тодд, все они сыграли свою роль. Весеннее наступление в Бала-Мургабе было полностью сорвано.
Теперь афганское правительство должно обеспечить, чтобы те, кто отдал свои жизни, сделали это не напрасно. Какими бы жадными и коррумпированными ни были большинство правительственных чиновников, они, по крайней мере, не отрубали руки ворам, не подстрекали мирных жителей забивать камнями других до смерти или убивать невинных женщин и детей, чтобы продвигать свое дело. Теперь их обязанностью было заполнить пустоту, которую когда-то занимали талибы, и доказать народу Бала-Мургаба, что стабильность и надежда — это то, чего можно достичь в течение их жизни.
Им просто нужно было хотеть этого достаточно сильно, чтобы бороться за это, хотеть этого достаточно сильно, чтобы противостоять страху вернуться к старым привычкам, которые приносили только боль и печаль.
Деревья и трава были ярко-сочно-зелеными, жизнь витала в воздухе.
Несмотря на то, что этот момент был коротким, он все равно был наполнен гордостью. И я знаю, что Роб улыбался нам сверху вниз, сидя за столом в Валгалле.
Это был прекрасный день в Афганистане.
Сделав снимки и осмотрев местность в поисках какой-либо информации, все отступили на окраину деревни и стали ждать наступления темноты. Это был потрясающий закат для нашей последней командной миссии. Небо представляло собой огненную смесь красного, оранжевого и синего цветов.
Мы заняли оборону задолго до того, как солнце полностью скрылось за горизонтом и на долину опустилась темнота. Последний конвой на этот день вскоре отправится на ПОБ после разгрузки строительных материалов на месте, выбранном капитаном Аббате для нового аванпоста, который будут обслуживать итальянцы и АНА. Наша работа здесь была закончена. Монополия талибов на этот район была нарушена, поскольку большинство боевиков искали убежища на внешних окраинах долины или просто смешались с местным населением. Командный элемент был либо мертв, либо лишен права контроля, а оставшиеся ячейки в долине предпочли оставить свои владения, чем сойтись один на один с нами.
— Собирайся, мы возвращаемся - раздался по радио голос Джо.
Это была прекрасная ночь. Бомбардировщик В-1 был послан на смену беспилотнику и с низким ревом кружил над головой. Я погрузил свой рюкзак на заднее сиденье MRAP. Кокс, который обычно находился на ПОБ, обслуживая радиостанции в ТОЦ, был водителем в этой миссии. Джей сидел на сиденье, которое управляло дистанционным оружием, установленным на крыше, — он помогал загружать и складывать все снаряжение, которое было перенесено внутрь. Цинки с дополнительными боеприпасами, SASR Марка и разные мелочи, такие как рюкзаки, вода и батареи, выстроились вдоль сидений с одной стороны.
Все это создавало тесноту, когда я и трое членов команды ODA втиснулись внутрь для короткой поездки обратно на ПОБ. К счастью, оба задних люка на крыше были открыты, позволяя свежему воздуху заполнить тесное пространство, вызывающее клаустрофобию. Это также позволяло мне по-прежнему поддерживать связь со бомбардировщиком по радио. Я щелкнул выключателем на тяжелой задней двери, заставив гидравлику закрыть ее.
— Кость 1-1, Ореол. Мы начинаем наше движение обратно на ПОБ, я дам вам знать, когда мы доберемся туда, прием.
— Кость, принял.
Пневматические тормоза издали короткий шипящий звук, когда Кокс нажал на большой красный тормозной клапан, и автомобиль медленно покатился. Наш MRAP был последним в строю и занял свое место, когда большая колонна двинулась по грунтовой дороге на север, к холму Патфайндер. Грузовик бросало из стороны в сторону на неровной поверхности. Звук бомбардировщика был заглушен шумом двигателя и радиопереговорами, доносившимися из динамиков в передней части автомобиля.
Сначала я пытался мысленно следовать за нашим автомобилем, возвращаясь к маршруту до ПОБ, чувствуя, когда мы совершаем повороты, но я быстро заблудился. Защитное стекло на задней двери было черным, поэтому я не мог видеть, мимо чего мы проезжали. Я был всего лишь грузом в этой поездке, поэтому я просто посмотрел вверх через открытый люк и уставился на звезды.
Крошечные пятнышки звездного света оставались неподвижными, пока машина раскачивалась и взбрыкивала. Над головой пролетела ветка дерева, за ней еще одна. Их были полно, и они создавали полотно из листьев - знак того, что в долину полностью пришла весна. Весеннее наступление талибов так и не состоялось из-за тяжелой работы, храбрости и самопожертвования всех участников, от солдата, дежурившего по радио в 82-й, до афганского коммандос, вытаскивавшего своего раненого брата в безопасное место.
Было трудно поверить, что наше развертывание подходит к концу и что мое оставшееся время в BMG может измеряться неделями, а не месяцами.
Машина замедлила ход до ползка. Позади меня раздался громкий скребущий звук, как будто боковую часть MRAP протащили вдоль стены.
Должно быть, мы уже добрались до деревни Капе Баба чуть южнее Патфайндера и на полпути к ФОБУ, подумал я.
ХРЯСЬ!
Автомобиль накренился назад к заднему колесу со стороны водителя.
ВУУУХ!
В одно мгновение мой обзор через верхний люк сменился со звезд на листья и стволы деревьев, а затем на черноту, когда машина скатилась в глубокий овраг.
Автомобиль остановился на крыше менее чем в двадцати футах от дороги.
Грунтовая дорога обрушилась под тяжестью MRAP, пытавшегося протиснуться между стеной комплекса с одной стороны и глубокой траншеей с другой.
Я был ошеломлен после того, как меня ударили по голове полным цинком патронов. Когда автомобиль перевернулся, все незакрепленные предметы и тела были подброшены в воздух. Ствол SASR попал мне чуть ниже правого глаза, отчего тот распух и закрылся.
Двигатель издал громкий визгливый звук, когда гравитация высосала масло из внутренних деталей, соприкасающихся металлом с металлом. Зеленые аварийные светодиодные индикаторы мигнули и загорелись после того, как все внутри успокоилось. Я был похоронен на дне тяжелой груды тел и оборудования.
Я не мог пошевелиться.
Мои предплечья были прижаты к груди; мой шлем был зажат под металлическим креплением радиоприемника в задней части автомобиля, что мешало мне двигать головой. Автомобиль был настолько тяжелым, что, приземлившись на крышу, он погрузился в землю, в результате чего грязь попала внутрь через два открытых люка. Холодная, влажная грязь прилипла к левой стороне моего лица, заставляя меня задыхаться. Боль в пояснице и ноге была парализующей, когда я пытался выплюнуть грязь изо рта. Единственным, чем я мог свободно двигать, была моя левая рука, которая была поднята к моей шее. Указательным пальцем я пошарил в верхней части своего комплекта в поисках язычка для сброса.
Расстегнув застежку-липучку, я начал вытаскивать кабель, который удерживал его вместе, надеясь, что это даст мне немного места для маневра, чтобы отклеиться.
Не повезло.
Я был слишком придавлен, чтобы даже слегка пошевелиться. Вокруг били бутсы, и банки с боеприпасами катались по полу, пока парни пытались себя раскопать. Той же рукой я потянулся вверх и расстегнул ремешок шлема, который проходил у меня под подбородком. Когда зажим освободился, моя голова выкатилась из него.
— Все, заткнитесь на хер - крикнул Джей, перекрывая крики людей и ползя через все, чтобы добраться до задней двери.
Она была заклинена, и в автомобиле не было питания для работы гидравлики, поэтому он щелкнул выключателем, который активировал запасенное аварийное питание. Это вытолкнуло тяжелую дверь, открыв ее примерно на три четверти.
Я хватал ртом воздух короткими и неглубокими вдохами, мне казалось, что я сломал себе ребра. Было больно дышать. Джей сумел выбраться первым и начал помогать вытаскивать людей через отверстие и отбрасывать снаряжение в сторону. Коксу удалось заглушить двигатель, заткнув его предсмертный визг. Предмет за предметом с меня сняли тяжеленную груду, и им удалось вытащить меня из задней части автомобиля.
Пошатываясь, я поднялся в теперь уже тихой темноте траншеи, мельком взглянув на звезды, прежде чем потерять сознание. Сначала я упал на колени, потом резко опустился на землю. Отключка длилась всего несколько мгновений, прежде чем я пришел в себя и увидел, что Джей трясет меня и спрашивает, все ли со мной в порядке.
Я не знал, все ли со мной в порядке. Мне казалось, что я нахожусь в дурном сне. Джея беспокоила одышка — это был признак того, что у меня что-то не в порядке внутри.
Лежа на холодной грязи, можно было слышать звуки радиопередач, пока ребята передвигались в темноте, пытаясь точно определить, где мы находимся. Поскольку наша машина была последней в колонне, никто не видел, как мы съехали с обочины. Остальная часть конвоя уже вернулась на стоянку к тому времени, когда мы смогли выйти из машины и отправить радиосообщение.
Услышав сообщение об аварии по радио, Дэнни, не теряя времени, связался с бомбардировщиком и приказал им проследить маршрут колонны, используя тепловизионную камеру для поиска нашей упавшей машины.
— Ореол 1-4, это Кость 1-1, прием.
Рация все еще была прикреплена к моему рюкзаку внутри перевернутого MRAP.
— Ореол 1-4, это Кость 1-1, вы меня слышите?
Последнее, что я помнил, это как меня привязали ремнями к носилкам и вынесли из глубокой траншеи почти под вертикальным углом. Морские пехотинцы и солдаты погрузили носилки в кузов MRAP, который был прислан с аванпоста Приус, чтобы доставить меня в ПОБ, где ждала медицинская бригада.
Из-за моих коротких учащенных вдохов мне показалось, что я тону, когда MRAP начал двигаться.
Так вот оно что.
Вот так и закончится мое пребывание в Афганистане.
Наше последнее задание, моя последняя поездка обратно на базу, после всех этих промахов за последние шесть месяцев, в конце концов, я попадаю в автомобильную аварию в самом конце.
Это было почти поэтично, и просто почему-то казалось уместным, чтобы все закончилось именно так.
MRAP раскачивался из стороны в сторону, когда проезжал по шаткому старому мосту и въезжал на стоянку. Медики быстро вытащили носилки из машины и перенесли меня в медицинскую палатку.
Белый свет внутри палатки ослеплял, когда меня перекладывали с носилок на операционный стол.
— Вам больно? - спросил один из медиков, светя мне в глаза фонариком.
— Да.
— Где?
— Блядь, да везде, я едва могу дышать.
Один медик воткнул в меня иглу и начал подключать капельницу, в то время как другой начал срезать с меня одежду травматологическими ножницами.
Я был там, лежал на столе в одних трусах, и прожектор светил мне в глаза. Они завернули меня в термоодеяло. Послышался звук сминающейся фольги, когда они заворачивали меня в нее, как какую-то гребаную человеческую печеную картошку.
Потребовалось несколько минут, чтобы лекарства подействовали. Больше не чувствуя сокрушительной боли в области легких, я начал делать более глубокие вдохи и смог замедлить частоту дыхания. Я на самом деле не был уверен, что происходит, все, что я мог слышать, это как медик закрывает все различные рваные раны на моем теле, когда она начала накладывать бинты на самые глубокие.
Старший офицер-медик наклонился, чтобы заговорить, установив зрительный контакт со мной.
— Старший сержант, нам нужно будет доставить вас в Герат.
Герат?
Они оказывают мне медицинскую помощь?
Со мной что-то серьезно не так?

К тому времени мое тело полностью онемело, а разум затуманился.
— Нам нужно сделать рентген вашей грудной клетки. У вас может быть внутреннее кровотечение, которое может привести к летальному исходу, если его не диагностировать сразу - сказал он.
Летальному?
Ты, должно быть, издеваешься надо мной.

Я уставился в потолок, пока они продолжали работать вокруг меня. Краем глаза я заметил Энди и Кокса, стоявших в углу.
— Как у тебя дела, Ски-болл[2]? - спросил Энди, подходя к столу.
Я всегда чертовски ненавидел, когда он меня так называл.
— Судя по твоему виду, ты не так уж хорош - добавил он.
Моей первой реакцией было начать просматривать список всего оборудования, которое было у меня с собой в MRAP.
— VideoScout в моем черном рюкзаке, маленький компьютер GoBook был в сумке сбоку на разгрузке...
— Ски, не волнуйся об этом - прервал мои рассуждения Энди — У нас есть люди в машине, и мы позаботимся о том, чтобы все было учтено. Просто расслабься, они доставят тебя самолетом в Герат.
Кокс стоял в конце стола. Я мог бы сказать, что он был расстроен. Как водитель транспортного средства, он чувствовал ответственность за мое нынешнее состояние.
— Все в порядке, Кокс, это не твоя вина.
Я не думаю, что мои слова убедили его; он все еще выглядел обеспокоенным.
— Хорошо, мы переносим его в «птичку» - крикнул кто-то в палатке.
Несколько солдат подтащили носилки к краю стола и уложили меня на них, затянув ремни у меня на груди и бедрах.
Теперь я был печеной картофелиной, привязанной к доске.
Билли подошел к медицинской палатке, чтобы помочь, когда узнал, что они перевозят меня к ожидающему вертолету. Он ненавидел, когда его оставляли в ПОБе на последнем задании команды. Его рука все еще была забинтована, и это служило четким свидетельством его преданности делу и самопожертвования команде. В глубине души я был польщен тем, что он захотел помочь нести носилки. Временами Билли было трудно понять, но было ясно, что в глубине души он чрезвычайно заботился обо всех членах команды, несмотря на личные разногласия.
— Готово. Раз... Два... Три… Подняли.
Носилки сняли с подставки и вынесли из палатки на открытую площадку рядом с нашим комплексом, где их ждал CH-47.
Я совсем не так представлял себе отъезд из ПОБ Тодд. Было только три способа покинуть долину Бала-Мургаб - пешком, на носилках или в мешке для трупов.
Мне повезло.
Эхо от лопастей вертолета становилось все громче по мере того, как мы приближались, пробираясь через барьеры Hesco и пересекая небольшие доски, используемые в качестве пешеходных мостиков над грязевыми лужами и неглубокими траншеями, которыми была усеяна тропинка.
Я чувствовал себя виноватым из-за того, что покинул команду без JTAC.
— Извините, что подвел вас, ребята — сказал я Билли, который здоровой рукой держался за ручку носилок рядом с моей головой, пока они медленно несли меня ногами вперед, стараясь не споткнуться в темноте.
— Подвел? Нет, ты этого не делал - ответил он — Но выглядишь ты, конечно, хреново.
Мой единственный глаз почти не открывался, и у меня было множество небольших порезов на лбу и носу.
От фентанила у меня кружилась голова, и носилки раскачивались из стороны в сторону, когда носильщики пытались выровнять меня на неровной земле, опуская их сразу за задней стойкой вертолета, когда командир экипажа вышел навстречу ведущему медику. Он надел на меня наушники, чтобы уменьшить пронзительный звук двигателей во время полета. Я почувствовал, как меня обдало горячим выхлопом, когда носилки понесли по трапу и в переднюю часть грузового отсека.
Вибрация вертолета передалась через носилки моему телу, когда он оторвался от земли и поплыл в ночь. Я мог видеть слабое мерцание звезд через проем, где стоял стрелок. Повернув голову влево, я увидел, что с открытого трапа в задней части самолета открывается вид на ПОБ и базар. Темные фигуры солдат, которых перевозили обратно в Герат, выстроились по обе стороны фюзеляжа. В своем трансе, вызванном фентанилом, я едва замечал их. Я уставился на несколько слабых красных огоньков, горящих на переборке, и постарался ни о чем не думать.
Так много красоты в этой стране контрастировало с жестокостью и человеческими страданиями, которые определяли местную жизнь — это казалось таким неуместным. Вертолет поднимался и пролетал над местностью прямо из романов Толкина, невероятная ясность Млечного Пути в безлунные ночи, подобные этой — это были вещи, которые я никогда не забуду. И в этом царстве суровой красоты я увидел самое настоящее зло человеческого духа. На то, чтобы разобраться в полярных крайностях, у меня в голове ушли бы годы.
Эти воспоминания останутся со мной навсегда. В этом я не сомневался.
Мое тело подверглось избиению, но наркотики приглушили боль, и в этот момент я сделал долгий медленный вдох и освободил себя от бремени ответственности. Я выполнил обещание, которое дал себе в дни, последовавшие за 11 сентября. Я выполнил свою часть работы.
Восемь лет в Корпусе, и это был мой первый полет на медэваке. До сих пор у меня все шло хорошо. На самом деле, я снова и снова преодолевал трудности благодаря чистой удаче или судьбе. Мне очень не хотелось вот так покидать команду. Я не должен был этого делать.
Команда выросла и стала моей семьей.
Они были моим утешением в трудную минуту.
Они были смехом в самые мрачные моменты.
Они приняли меня в свои ряды, несмотря на то, что я был странным аутсайдером с идеалистическими взглядами на жизнь. Я стал зависеть от них, как и они от меня. Я чувствовал, что забыть зависимость будет гораздо труднее, чем все остальное, что я испытал.
Периодически командир экипажа светил мне в глаза маленьким фонариком, чтобы убедиться, что я все еще в сознании. Когда свет быстро погас, все, что я мог видеть, была чернота.
Это было оно.
Вот так я покинул Бала-Мургаб.
Моя война закончилась.
__________
[1] KBR – Kellogg, Brown & Root - американская инженерно-строительная и сервисная компания. Один из ведущих подрядчиков Министерства обороны США.
[2] Скорее всего, игра слов: Skeeballs (скиболл, игра типа настольного боулинга) и Ski-balls (Ски-с-яцами), но я ни в чем не уверен.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 16 июн 2023, 18:54 

Зарегистрирован: 21 ноя 2020, 00:28
Сообщений: 419
Команда: Нет
Спасибо за перевод интересной книги!


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 17 июн 2023, 09:59 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 ноя 2012, 10:58
Сообщений: 1610
Команда: FEAR
Спасибо.
Теперь соберу в файл и прочитаю от начала, до конца!


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 17 июн 2023, 13:38 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 61
Команда: нет
Bjorn писал(а):
Спасибо.
Теперь соберу в файл и прочитаю от начала, до конца!

Предлагаю не торопиться ) Во-первых, еще эпилог. Во-вторых, я сейчас уже начал перевод первых шести глав для единообразия. В-третьих, как закончу, я соберу и doc, и pdf, и fb2.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 23 июн 2023, 20:12 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 61
Команда: нет
Эпилог
Ноябрь 2015 года
Гостиничный номер
Криппл-Крик, Колорадо

В мае 2010 года, после того как члены Канжала 22 погрузили все свое снаряжение и транспортные средства в C-17 на аэродроме Герат, они отправились в долгий перелет домой в Кэмп-Лежен. Джей неустанно трудился над изготовлением весла для Роба, которое должно было быть подарено его отцу Бобу на частной встрече в Топсейле, Северная Каролина.
Традиция разведывательного весла сохранялась с первых дней рейдеров Корпуса морской пехоты во время Второй мировой войны, когда морским разведчикам выдавали гребное весло как часть их снаряжения при поступлении в подразделение. Как часть выданного снаряжения, весло должно была быть возвращено при уходе из подразделения. Если бы вы чего-то стоили для своей команды, они бы украли весло, украсили его и преподнесли бы вам в качестве прощального подарка, чтобы выразить свое уважение и благодарность. Эта традиция была привнесена в MARSOC морскими пехотинцами-разведчиками и до сих пор используется операторами и за его пределами.
Нет большей чести получить его от ваших коллег по команде.
Джей трудился часами, создавая красивое и замысловатое плетение из 550 паракорда[1] по всей длине веретена весла. Когда он уставал, он отдыхал, а затем начинал снова. Весло было покрыто темными пятнами и слегка посыпано кусочками жевательного табака Copenhagen Long Cut, любимого табака Роба. На веретене весла висел алюминиевый наконечник стрелы, олицетворявший его страсть к охоте с луком. На лопасти весла были изображены его награды и значки, а под ними - маленькая латунная табличка с надписью:
ROBERT GILBERT II
INSERTED MARCH 16, 1982
EXTRACTED MARCH 16, 2010
NEVER ABOVE YOU, NEVER BELOW YOU
ALWAYS BESIDE YOU[2]
Команда вручила весло Бобу в традиционной манере. Оно оставалась накрытой простыней, а лопасть весла была уперта в ступню так, чтобы оно никогда не касалось земли. Один за другим члены команды брались за весло и рассказывали о своей любви и воспоминаниях о Робе, в то время как зрители пили крепкое и пиво. Там были слезы. Там был гнев и много смеха. Но самое главное — это была развязка и возможность почтить память Роба в присутствии его отца и семьи.
Последним из морпехов выступал Джек, и после того, как он закончил, простыню убрали, открыв весло на всеобщее обозрение. Ухватившись двумя руками за веретено весла, он отдал его отцу Роба.
Когда Боб взял его, во мне что-то вырвалось на свободу. Сдерживаемые эмоции, горе и глубокое чувство утраты — все это я спрятал подальше только для того, чтобы пережить оставшуюся часть командировки. Мы не могли позволить, чтобы смерть Роба сокрушила команду в BMG, поэтому большинство из нас просто подавляли свои эмоции, пока не выбрались за пределы Афганистана. Сейчас, когда Боб держал весло своего сына, я пережил один из самых трогающих моментов в своей жизни. Я думаю, для большинства из нас та ночь стала первым шагом к исцелению от потери Роба.
Вечеринка с веслом Роба стала последним разом, когда Кинжал 22 собрались вместе, а несколько дней спустя наша личная жизнь и новые задания распустили команду. Я вернулся в Колорадо новоиспеченным гражданским лицом. Наша семья увеличилась на одного члена в результате моей последней командировки, благодаря благополучному прибытию Медведя в США. Ночами, когда прошлое доминировало в моем прерывистом сне, он оставался рядом со мной.
Наше развертывание в Бала Мургабе открыло глаза многим ребятам из команды. Это заставило нас задуматься о том, как наши лидеры нанимали нас на работу, о том, чего требовала от нас наша страна, и о том, в каком направлении развивается современная война. Мы видели и пережили вещи, которые должны были убить не только одного из нас. Я возвращался домой с ощущением, что каждый день после ухода из BMG был долгом, записываемым в какую-то огромную бухгалтерскую книгу, долг, который я никогда не смогу погасить. Потраченное время делает драгоценным каждое мгновение. И болезненным.
Команда поступила правильно в Бала-Мургабе: мы проигнорировали правила и сделали то, что было необходимо. Но большинство из нас понимали, что все станет только более политизированным, более ограниченным и в меньшей степени связанным с победой. Многие из Кинжала 22 увидели письмена на стене[3] и просто вскинули руки, сказав: «Нахер все это». Когда патриоты начинают сбрасывать свою форму, нация, которую они защищают, должна обратить на это внимание. Те, кто стоит на крепостных валах, сделают это только из-за доверия к нашим лидерам и любви нашей страны. Не многие из нас чувствовали, что это все еще так после BMG. Поэтому большинство из нас оставили Добровольческую Войну и попытались затеряться в гражданском мире, который мы так самоотверженно защищали.
Джо получил звание мастер-сержанта и отправился в Квантико, штат Вирджиния, чтобы завершить свою карьеру в штабе Корпуса морской пехоты. Энди продвинулся по службе и стал оперативным офицером роты, а позже командиром пехотной роты. Марк и Джей уволились из роты Гольф через неделю после того, как мы вернулись в Кэмп-Лежен, перейдя в роту Фокс, которая уже наполовину прошла подготовку перед развертыванием. Оба были развернуты в составе MSOT 8212 и вернулись в провинцию Бадгис менее чем через пять месяцев. Их команда была направлена на объект VSO[4] (village stability operations) в Дари Бум, примерно в тридцати километрах к югу от Врат Ада. Снова одинокий и ничего не боящийся, но это совсем другая история.
В итоге Билли был награжден Серебряной звездой за свои действия в Данех Пасаб и стал экспертом по оценке на новом курсе MARSOC по оценке и отбору персонала. Джордж также провел некоторое время в этой роли, ожидая увольнения из Корпуса морской пехоты. Я не мог бы придумать двух лучших людей, которые помогли бы провести отбор в следующий курс для заполнения команд.
В 2011 году рота Гольф вернула себе маршрут через Герат. Пэт теперь был в команде 1, которая была приписана к афганским коммандос. В июле того же года их команда вернулась в Герат после трехдневной миссии. Вертолеты доставили операторов и спецназовцев обратно в Кэмп-Стоун посреди ночи. После подведения итогов командной миссии ребята разошлись по своим стойкам, чтобы немного заслуженно отдохнуть.
Ночью в командном доме произошло короткое замыкание электропроводки, из-за чего возник пожар. Пламя быстро распространялось, наполняя комнаты облаком ядовитого дыма.
Пэт Дольфин вместе со штаб-сержантом Деннисом Кэнклером и сержантом Кристофером Уринклом в это время спали, и так и не проснулись, когда огонь уничтожил строение. Служебная собака Уринкла, Тоска, осталась рядом с ним и погибла вместе с ним.
Вернувшись в Колорадо, я ехал на работу, когда позвонил Марк, чтобы рассказать мне, что произошло. Я не находил слов, и мне просто нужно было побыть одному. Ощущение тепла — не утешительного, а зловещего — разлилось по мне, и мой желудок скрутило. Мне пришлось бороться с позывом к рвоте.
Это не должно было так случиться. Ни один воин не должен погибнуть из-за неисправной проводки. Такие люди, как Пэт, Деннис и Крис, заслуживали лучшей участи, предпочтительно мирного конца после долгой жизни, наполненной любой версией американской мечты, к которой они стремились. Но если им пришлось уйти пораньше, Пэт заслужил последний момент на поле боя, когда его лицо было вымазано камуфляжной краской, а изо рта торчала сигарета, когда он в последний раз противостоял превосходящему по численности вражескому натиску. Из всех нас он бы сиял ярче всех в такой момент.
Сначала Роб, теперь Пэт. Я еще долго сидела в своей машине после того, как мы с Марком закончили наш разговор, и позволил ярости взять верх над горем. У меня задрожали руки, когда я подумал о двух лучших морских пехотинцах, которых я когда-либо знал, только что ушедших из жизни в случае, о котором уже мало кто из американцев беспокоился.
Именно в тот день я решил написать книгу и рассказать историю Бала Мургаба, бойцов группы специальных операций морской пехоты 8222, и Роба... а теперь и Пэта.
***
И как закончилась история Бала Мургаба…
Позже тем летом (2010) губернатор округа BMG Шава Али и начальник афганской полиции Левал были задержаны 82-й ВДД по обвинению в коррупции и заговоре. Они настолько запутались в паутине жадности и двурушничества с талибами в регионе и стали настолько плохими, что пришлось принять меры против этих правительственных чиновников.
Что касается командующего афганской армией в BMG и восьмидесятилетнего любителя порно, полковник Али выжил в долине и получил новое назначение. Позже поползли слухи, что талибы убили его в его родном городе за пределами Кабула. Полковник Нордин, офицер NDS в кожаной куртке, исчез, как это делают все хорошие шпионы. У него был свой момент на сцене, он сыграл ключевую роль в наших успехах в BMG, а затем растворился в мрачной серости афганского мира разведки.
Мулла Джайлан, командир ячейки в Данех Пасаб, бежал из этого района и оставил своих людей умирать без лидера в битве против нас. Слух о том, что сделал мулла Джайлан, распространился по всей иерархии талибов, и он стал изгоем. Никто не хотел с ним работать. Никто не хотел служить под его началом. Он был главным командиром «Талибана» в BMG, но теперь превратился в прокаженного, добывающего работу и еду. Если бы не его прошлые успехи в организации, талибы наверняка убили бы его за беспринципность и трусость.
Став изгоем среди своего народа, Джайлан подполз к своим бывшим врагам и предложил единственное, что у него еще оставалось ценного - информацию. Он стал информатором, сообщив все, что знал, 82-й, и, в свою очередь, увидел, как его бывшие товарищи были схвачены или убиты в результате использования предоставленной им информации. Джайлан был типичным афганцем. Будь прокляты унижение, трусость, позор. Став информатором, он добился того, что сейчас было для него важнее всего - выживания.
Карлик, мулла Муслим, был одним из тех, от кого отказался Джайлан. Карлик приложил руку ко всем самодельным взрывным устройствам, заложенным или взорванным в долине, и мы позволили ему ускользнуть той ночью по дороге к югу от ПОБ. Он был опасным человеком, и его влияние на поле боя умножалось с каждым человеком, которого он обучал, и с каждой бомбой, которую он готовил, так что он оставался одной из самых ценных целей в регионе, пока Джайлан не начал выкидывать фокусы.
Весной 2012 года Карлик был, наконец, обнаружен и выслежен MSOT 8231. Морские пехотинцы напали на его резиденцию и несколько других глубокой ночью. Вместо того чтобы сдаться, Карлик и его телохранители сражались насмерть. Старший сержант Эндрю Сейф произвел последние выстрелы, убив муллу Муслима, но только после того, как сержант Джастин Хансен был смертельно ранен во время перестрелки. Члены команды, комендор-сержанты Дэниел Прайс и Джонатан Гиффорд, погибли пять дней спустя во время последующего задания, основанного на разведданных, собранных во время рейда на муллу Муслима.
Старший сержант Эндрю Сейф был награжден Серебряной звездой за свои действия в ту ночь. Он умер через неделю после получения награды, во время учебной миссии у побережья Флоридского пролива Панхандл. Его жена Дон была беременна их первым ребенком. Шесть других операторов MARSOC (Рейдер 7) и четыре члена летного экипажа погибли, когда их UH-60 Black Hawk (MOJO 69) потерпел крушение в туманную погоду. Двое членов летного экипажа также служили в составе команды DUSTOFF в Бала-Мургабе, которая выполняла миссию по медицинской эвакуации, чтобы вывезти Роба из Буриды.
В результате этих миссий было собрано достаточно разведданных в режиме реального времени, чтобы начать рейд по уничтожению/захвату в плен муллы Ишмила, теневого губернатора провинции Бадгис. Мулла Ишмил был убит в последующие дни во время ночного рейда CAG (группы боевого применения, также известной как Delta Force).
В Афганистане, когда карточный домик начинает рушиться, он рушится быстро. Но всегда найдется кто-то, кто будет ждать своего часа, чтобы начать складывать его снова.
В BMG структура политической власти осталась нетронутой даже после того, как Джайлан врубил Бенедикта Арнольда[5]. Его дядя и старейшина деревни Данех Пасаб, Хаджи Вакил, выжил и выжидал своего часа, его место в местной иерархии оставалось нетронутым, даже когда другие были убиты, захвачены в плен или отстранены от власти.
В июне 2012 года коалиционные силы постепенно начали передавать руководство боевыми действиями афганским вооруженным силам и Национальной полиции. Они не справились с поставленной задачей. По всей стране регионы, усмиренные годами терпеливой работы и самопожертвования американских, британских и других войск НАТО, начали возвращаться под контроль талибов. Темпы этого оборота увеличивались по мере усиления политического давления с целью прекращения афганской войны. В начале 2013 года полный вывод войск НАТО набирал обороты. В Бала-Мургабе многие боевые посты были либо захвачены талибами, либо покинуты афганскими войсками.
В течение двух месяцев НАТО вывозило припасы, оборудование и экипировку из ПОБ Тодд. Той весной последние иностранные войска поднялись на вертолеты и направились на юг, в Герат. Когда последние американские солдаты покинули передовую оперативную базу Тодд, они убрали выцветшую деревянную желтую вывеску с ее названием.
Этот знак стал символом и образом, запечатлевшимся в памяти стольких людей, все из разных стран, служащих на краю небытия с невыполнимой миссией.
Сильно выветрившийся знак был помещен в транспортный контейнер, направлявшийся в Штаты. Зная, что представляет собой этот знак, солдаты ни за что не допустили бы, чтобы с ним что-нибудь случилось. Вернувшись в США, они начали поиски жены и родителей Дэвида Тодда. После небольшой починки и замены нескольких черных деревянных букв вывеска была упакована в ящик и отправлена в Техас, где резервное подразделение устроило церемонию вручения его семье Дэвида.
Прошло много лет с тех пор, как он скончался, его мать заплакала, когда солдаты сняли покрывало, скрывавшее знак. Она подошла и положила на него руку, затем нежно поцеловала табличку. Воспоминание о сыне вызвало на ее лице грустную улыбку. Как будто маленькая частичка Дэвида наконец вернулась домой.
Бала Мургаб теперь находился в ведении афганского правительства в Кабуле.
Почти за одну ночь талибы вернулись в долину. Местная полиция сотрудничала с ними, в то время как афганские солдаты изо всех сил пытались удержать район ПОБ и базара. Весь прогресс, достигнутый там подразделениями НАТО, был утрачен в течение нескольких недель.
Бала-Мургаб вновь стал оплотом талибов.
***
В Колорадо бывают долгие ночи, когда я размышляю о том, что случилось с этой долиной, сплю на диване, не в силах видеть мирные сны, Медведь лежит на полу рядом со мной. Я испытываю гордость и утешение от того, чего мы там достигли. Когда ситуация стала безнадежной, мы не сдались и не ушли. Мы отдали этому все, чего бы это ни стоило.
Я рассказал эту историю для своих братьев, чтобы отдать дань уважения их неукротимому духу, мужеству и верности. Вы держите в своих руках их наследие, маленькую заметку о нашей команде в долгой и легендарной истории Корпуса морской пехоты. Пусть те, кто придет после нас, запомнят уроки, которые преподало нам время, проведенное в Бала-Мургабе.
Всегда верны, всегда вперед.
— Ореол 1-4, конец связи.
__________
[1] 550-paracord – паракорд типа III по техническому стандарту на паракорд MIL-C-5040H (отмененному в 1997 году). Всего стандарт описывал 6 типов паракорда: I, IA, II, IIA, III, IV. Наиболее часто используемый тип III имеет минимальное усилие на разрыв в 550 фунтов (2450 Н), из-за чего часто называется 550 cord или 550 paracord.
[2] Роберт Гилберт II
Развертывание 16 марта 1982 года
Вывод 16 марта 2010 года
Никогда не выше тебя, никогда не ниже тебя
Всегда рядом с тобой
[3] Writing on the wall – письмена на стене, предзнаменование из книги пророка Даниила (Ветхий Завет), употребляется в значении тревожного предзнаменования.
[4] Village stability operations (операции по стабилизации обстановки в деревнях) – комплекс действий специальных подразделений коалиционных сил по удержанию отдельных деревень в отдаленных регионах Афганистана и обеспечению их безопасности.
[5] Бенедикт Арнольд (англ. Benedict Arnold V), 14 января 1741, Норуич, Коннектикут — 14 июня 1801, Лондон — генерал-майор, участник Войны за независимость США, прославился в боях на стороне американских повстанцев, но позже перешёл на сторону Великобритании. В данном случае упоминается в значении человека, перешедшего на сторону противника.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 24 июн 2023, 10:50 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
Спасибо большое!
Первые главы тоже просмотрите?


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 24 июн 2023, 11:32 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 61
Команда: нет
SergWanderer писал(а):
Спасибо большое!
Первые главы тоже просмотрите?

Да. Постепенно занимаюсь, по итогам сведу единообразно и соберу в файлы.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 24 июн 2023, 13:32 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
raven999-13 писал(а):
SergWanderer писал(а):
Спасибо большое!
Первые главы тоже просмотрите?

Да. Постепенно занимаюсь, по итогам сведу единообразно и соберу в файлы.

Отлично, спасибо!
По опыту знаю, что редактировать чей-то перевод (особенно плохой) - то еще счастье. Иногда проще и быстрее самому заново перевести.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 24 июн 2023, 23:05 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 61
Команда: нет
SergWanderer писал(а):
raven999-13 писал(а):
SergWanderer писал(а):
Спасибо большое!
Первые главы тоже просмотрите?

Да. Постепенно занимаюсь, по итогам сведу единообразно и соберу в файлы.

Отлично, спасибо!
По опыту знаю, что редактировать чей-то перевод (особенно плохой) - то еще счастье. Иногда проще и быстрее самому заново перевести.

Я просто решил посмотреть, как у первого переводчика слово переведено - а его у него в переводе просто нет. Ну, и решил сам перевести ))


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 25 июн 2023, 01:52 

Зарегистрирован: 21 ноя 2020, 00:28
Сообщений: 419
Команда: Нет
raven999-13 писал(а):
SergWanderer писал(а):
Спасибо большое!
Первые главы тоже просмотрите?

Да. Постепенно занимаюсь, по итогам сведу единообразно и соберу в файлы.


Вот это замечательно!


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 30 июн 2023, 19:23 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 61
Команда: нет
Список персонажей
Группа Специальных Операций Морской Пехоты 8222
Энди (Andy) - Team Leader
Джо (Joe) - Team Chief
Роб (Rob) - Human Intel / Recon / MARSOC Operator
Ски (Ski) - JTAC / Fire Support Man
Джон (John) - Joint Fires Observer / Fire Support Man
Пэт (Pat) - Element Leader / Recon / MARSOC Operator
Джек (Jack) - Element Leader / Recon / MARSOC Operator
Пэдди (Paddy) - Human Intel / Recon / MARSOC Operator / Scout Sniper
Марк (Mark) - Recon / MARSOC Operator / Scout Sniper
Джордж (George) - Recon / MARSOC Operator
Билли (Billy) - Recon / MARSOC Operator
Райан (Ryan) - SARC[1] / Medic
Хит (Heath) - SARC / Medic
Руссо (Russo) - Recon / MARSOC Operator
Джей (Jay) - Communications / Recon / MARSOC Operator
Джейми (Jamie) - Communications / Recon / MARSOC Operator
Мики (Mikey) - Recon / MARSOC Operator
Флойд (Floyd) - Mechanic
Лайкон (Licon) - EOD Technician
Джеймс (James) - Signals Intelligence
Вест (West) - All-Source Intelligence
Кинг (King) - Human Intelligence Chief
Кокс (Cox) - Data Communications
Хэтч (Hatch) - Combat Photographer
Трэвис (Travis) - Special Operations Weather Team Specialist
Джоуи (Joey) - SARC / Medic
Риддл and Факс (Riddle and Fax) - K9 Handler and Dog

Переводчики MSOT 8222
Накиб (Майк) Naqib (Mike)
Хайбар (Хайбар) Khybar (Khybar)
Ахмед (Изи) Ahmed (Easy)
Шираз (Росс) Shiraz (Ross)
Абдул (ТиДжей) Abdul (TJ)
Мохаммад (Джон) Mohammad (John)

OPERATIONAL DETACHMENT ALPHA 1314
Фил (Phil) - Team Leader
Берни (Bernie) - Team Chief
Юрий (Yuri) - Air Force Combat Controller
Хантер (Hunter) - Green Beret
АрДжей (RJ) - Green Beret
Уайатт (Wyatt) - Green Beret
Гуднайт (Goodnight) - MARSOC Operator
Хоуэлл (Howell) - Green Beret
Джон (John) - Green Beret
Кори (Corey) - Green Beret
Маленький Майк (Little Mike) - Green Beret
Джеймс (James) – афганский переводчик

Батарея B, 2 батальон (воздушно-десантный), 321-й полк полевой артиллерии 82-й Воздушно-десантной дивизии

ПРО 6 (PRO 6) – командир батальона
Капитан Пэрри (Captain Perry) – командир батареи
Зак (Zac) - командир батареи (сменщик)
Первый сержант Запалла (First Sergeant Zappala) – первый сержант батареи
Дэнни (Danny) – начальник огневой поддержки
Мэт (Matt) - Air Force JTAC
Сэт (Seth) - Air Force ROMAD[2]

1 рота, 1 батальон, 151-й пехотный полк бригады «Сассари»
Подполковник Франческо Бруно (Lieutenant Colonel Francesco Bruno) – командир батальона
Капитан Сальваторе Аббате (Captain Salvatore Abbate) – командир роты
Капитан Джанлюка Д'Алессио (Captain Gianluca D’Alessio) – командир Целевой группы «Виктор»

DUSTOFF - рота «Чарли», 5 батальон общей поддержки, 158 авиационный полк, 12-я бригада армейской авиации
Майкл (Michael) - пилот
Дэн (Dan) - пилот
Дастин (Dustin) – пилот
Джастин (Justin) – командир экипажа
Роберт (Robert) – летный медик
Кэри (Carey) – связист

Афганские официальные лица
Шеф Левал (Chief Lewal) – начальник ANP
Полковник Али (Colonel Ali) – командир ANA
Шава Али (Shawa Ali) – губернатор района Бала Мургаб
Полковник Нордин (Colonel Nordeen) – шеф NDS[3]

«Талибан»
Вакил (Wakil) – старейшина деревни Данех Пасаб
Хаджи Вакил Джайлан (Haji Wakil Jailan) – высший комадир талибов в Бала-Муграб
Стрелок (The Shooter) – меткий стрелок и телохранитель муллы Джайлана
Мулла Муслим, он же Коротышка (Mullah Muslim, aka the Midget) – изготовитель СВУ
Мулла Ишмил (Mullah Ishmil) – теневой губернатор провинции

Павшие герои Бала-Мургаба, Афганистан
Санитар 2 класса[4] Энтони М. Карбуллидо (HM2 Anthony M. Carbullido), ВМС США
Сержант 1 класса Дэвид Дж. Тодд (SFC David J. Todd), Армия США
Сержант Бенджамин У. Шерман (SGT Benjamin W. Sherman), Армия США
Сержант Брэндон Т. Айслип (SGT Brandon T. Islip), Армия США
Штаб-сержант Рональд Дж. Спино (SSG Ronald J. Spino), Армия США
Сержант Диллон Б. Фокс (SGT Dillon B. Foxx), Армия США
Специалист Мэтью Д. Хьюстон (SPC Matthew D. Huston), Армия США
Специалист Джосайя Д. Крамплер (SPC Josiah D. Crumpler), Армия США
Комендор-сержант Роберт Л. Гилберт (GySgt Robert L. Gilbert), MARSOC
Рядовой 1 класса Билли Джи. Андерсон (PFC Billy G. Anderson), Армия США
Штаб-сержант Дэвид П. Дэй (SSgt David P. Day), MARSOC
Сержант Уильям Дж. Войтович (Sgt William J. Woitowicz), MARSOC
Сержант Уайатт А. Голдсмит (SFC Wyatt A. Goldsmith), Силы специального назначения
Штаб-сержант Патрик Р. Долфин (SSgt Patrick R. Dolphin), MARSOC
Первый капрал[5] Давид Тобини (First Corporal David Tobini), Итальянская армия
Сержант Джастин М. Хансен (Sgt Justin M. Hansen), MARSOC
Комендор-сержант Дэниел Дж. Прайс (GySgt Daniel J. Price), MARSOC
Комендор-сержант Джонатан У. Гиффорд (GySgt Jonathan W. Gifford), MARSOC

Благодарности
Многие люди помогали мне на этом пути, без них эта книга была бы невозможна.
Сабрине и Девлин, Марку, Джорджу, Дэну, Филу, Энди, Гуднайту, Армстронгу, Хантеру, Пену Фартингу и Новзад Догс, Марку Резнику, всей команде St. Martin's Press и всем остальным, кто мирился с моим дерьмом, разочарованием и иногда неуравновешенным характером (в очередной раз). Спасибо вам за то, что вы остаетесь со мной и верите в цель рассказа этой истории.
Особая благодарность моему корректору и подруге Минди Кейн. Спасибо вам за то, что нашли все мои промахи, плохую грамматику и помогли разобраться в моей болтовне.
Компания Level Zero Heroes LLC с гордостью поддерживает фонд MARSOC и их усилия.
Фонд стремится удовлетворять потребности, не удовлетворенные правительством, с акцентом на повышение личной и семейной устойчивости и поддержку полной реинтеграции морских пехотинцев и бойцов MARSOC после ранений, увечий и длительных командировок.
Фонд MARSOC является национальным некоммерческим благотворительным фондом, не облагаемым налогом по статье 501(c)(3)[6].
Чтобы узнать больше, посетите http://www.marsocfoundation.org.

Сокращения и определения
- ACU (army combat uniform) - боевая униформа армии США, также одноименный рисунок камуфляжа.
- AIRO (air officer) - офицер авиации или офицер, координирующий воздушную поддержку или воздушную компоненту операции
- ANA (Afghan National Army) - Афганская национальная армия
- ANP (Afghan National Police) - Афганская национальная полиция
- AP (armor-piercing) - бронебойный
- BDA (battle damage assessment) - оценка боевого урона
- BDU (battle dress uniform) – покрой и расцветка униформы MARSOC
- BMG (Bala Murghab) - Бала Мургаб
- CAG (combat applications group, aka Delta Force) - группа боевого применения, она же Отряд Дельта
- CAS (close air support) – воздушная поддержка
- CDS (container delivery system) - система доставки контейнеров десантным путем с самолета.
- COC (command operations center) - командно-оперативный центр
- COMISAF (Commander ISAF / Commander International Security Assistance Force) - командующий Международными силами содействия безопасности
- COMMANDOS (Afghan commandos (special forces)) - афганские коммандос
- CONEX BOX (сокращение от Container Express) – универсальный металлический контейнер, используемый в Армии США. Неизвестно, речь именно о нем, или термин используется для обозначения обычных 20- и 40-футовых контейнеров.
- CONOPS (concept of operations) - замысле операции
- COP (combat outpost) - боевой аванпост
- CRP (combat and reconnaissance patrol) - боевое и разведывательное патрулирование
- DUSTOFF (medevac aircraft call sign) - кодовое слово для вызова вертолетов 57-го медицинского звена (первого во Вьетнаме вертолетного подразделения медицинской эвакуации), ставшее нарицательным для вертолетов Medevac.
- DZ (drop zone) - зона сброса
- EMR (M39 Enhanced Marksman Rifle) - полуавтоматическая марксманская винтовка под патрон 7,62×51 мм НАТО. Автоматика основана на отводе пороховых газов из канала ствола. Является модифицированным вариантом М14
- EOD (explosive ordnance disposal) – «обезвреживание взрывоопасных предметов», наименование саперных подразделений, занимающихся разминированием.
- EXFIL (exfiltration) – эксфильтрация.
- FALCONVIEW (PC-based mapping application for plotting and navigation) - картографическое приложение FalconView на базе ПК для построения графиков и навигации
- FLIR (forward looking infrared (camera)) - инфракрасная камера прямого (по сути – тепловизионный прицел)
- FMV (full motion video) - полнометражное видео в формате fmv
- FO (forward observer) - передовой наблюдатель
- FOB (forward operating base) - передовая операционная база, ПОБ
- FST (field surgical team) – полевой хирургический отряд
- GAF (ground assault force) - наземные штурмовые силы
- GBU-31 (2,000-pound, GPS-guided bomb) - бомба GBU-31 весом 2000 фунтов с GPS-наведением
- GBU-38 (500-pound, GPS-guided bomb) - 500-фунтовая бомба GBU-38 с GPS-наведением
- GFC (ground force commander) - командующий наземными войсками
- GMV (ground mobility vehicle) - «наземный мобильный транспорт», модифицированный для Сил специальных операций HMMWV
- GOIRA (Government of the Islamic Republic of Afghanistan) - правительство исламской республики Афганистан
- GRG (grid reference graphics) – графическая координатная сетка
- HE (high-explosive) - осколочно-фугасный
- HELLFIRE (High-Explosive Air-To-Ground Missile) - осколочно-фугасная ракета класса «воздух-земля» «Хеллфайр»
- HESCO - складные проволочно-тканевые контейнеры для создания габионов фирмы Hesco
- HET (human intelligence exploitation team) - тактическое подразделение по сбору информации, обычно на уровне батальона или выше, которое использует методы разведки HUMINT (агентурной разведки и работы с пленными)
- HLZ (hasty landing zone) – временная зона посадки
- HME (homemade explosives) - самодельная взрывчатка
- HMMWV (high mobility, multipurpose wheeled vehicle, aka humvee) - HMMWV - высокомобильное многоцелевое колесное транспортное средство, известное как «хамви»
- HUMINT (human intelligence) – агентурная разведка
- HVT (high-value target) – цель большой ценности
- IDF (indirect fire) - непрямой огонь (минометы и ракеты)
- IED (improvised explosive device) - самодельное взрывное устройство
- IR (infrared) - инфракрасный
- ISAF (International Security Assistance Force) - международные силы содействия безопасности
- ISR (intelligence, surveillance, reconnaissance) – «разведка, наблюдение и рекогносцировка», разведывательный
- JDAM (Joint Direct Attack Munition) - обычные авиабомбы, дооборудованные аэродинамическим комплектом с наведением по GPS
- JTAC (joint terminal attack controller) - передовой авиационный наводчик
- KANDAK (Afghan National Army battalion) - батальон Афганской Национальной Армии «Кандак»
- KIT - комплект тактического снаряжения, разгрузочная система и плитник
- LAW (m72 light antitank weapon) – противотанковый гранатомет LAW m72
- LCMR (lightweight mortar radar) - легкий минометный радар
- LMTV (light medium tactical vehicle) - легкая средняя тактическая машина
- LRRP (long-range reconnaissance platoon) - взвод дальней разведки lrp
- LZ (landing zone) - посадочная зона
- MA DEUCE - - на военном сленге обозначение пулемета M2 50-го калибра
- MARSOC (Marine Corps Special Operations Command) - командование специальных операций Корпуса Морской пехоты
- MEDEVAC (medical evacuation) - медицинская эвакуация
- MIRC CHAT (microsoft internet relay chat) - мIRC-чат
- MRAP (mine resistant ambush protected) - транспортное средство, защищенное от мин и засад
- MRE (meals, ready-to-eat) – сухой паек
- MSOC (marine special operations company) - рота специального назначения Морской пехоты
- MSOT (marine special operations team) - группа специальных операций Морской пехоты
- NDS (National Directorate of Security) - Национальное Управление Безопасности Афганистана
- NET радиосеть или радиоканал
- NVG (night vision goggles) - очки ночного видения
- ODA (operational detachment alpha) - оперативный отряд «альфа», тактическая единица Сил специального назначения Армии США
- OP (observation post) - наблюдательный пункт
- PAX – «пассажиры», персонал, люди
- PID (positive identification) - положительная идентификация
- POI (point of impact) - точка удара, пораженная цель
- POO (point of origin) - точка запуска (ракеты, выстрела), точка обстрела
- PPIED (pressure-plate improvised explosive device) - самодельное взрывное устройство с нажимной пластиной
- PRT (provincial reconstruction team) - провинциальная группа по восстановлению, гражданско-военная команда, созданная для улучшения стабильности в данном районе путем содействия укреплению легитимности и эффективности местного или провинциального правительства принимающей страны в обеспечении безопасности своих граждан и предоставлении основных государственных услуг (согласно JP 3-57 «Joint Doctrine for Civil-Military Operations»)
- PSS-SOF (precision strike suite, special operations forces) – «комплекс высокоточных ударов для сил специальных операций», программно-аппаратный комплекс для наведения высокоточных ударов
- QALAT (arabic for «fortified place») – «укрепленное место»
- QRF (quick reaction force) - сила быстрого реагирования
- RC-N (Regional Command, Northern Afghanistan) - региональное командование Северного Афганистана
- RC-W (Regional Command, Western Afghanistan) - региональное командование Западного Афганистана
- ROE (rules of engagement) - правила взаимодействия
- RPG (rocket-propelled grenade) - реактивный гранатомет
- SARC (special amphibious reconnaissance corpsman) – боевой медик Флота США и Корпуса Морской пехоты США
- SASR (special application scoped rifle) - винтовка специального назначения с оптическим прицелом, винтовка Barrett M82A1 калибра .50
- SATCOM (satellite communications) - спутниковая связь
- SAW (m249 squad automatic weapon) – легкий пулемет m249
- SIGINT (signals intelligence) - радиоэлектронная разведка
- SIPR(NET) (secret internet protocol router network) - сеть маршрутизаторов с секретным интернет-протоколом
- SMAW-D (Shoulder-launched Multi-purpose Assault Weapon - «запускаемое с плеча многоцелевое штурмовое оружие», индекс морской пехоты MK 153 Mod 0) - американский ручной гранатомёт, предназначенный для уничтожения фортификационных сооружений, небронированной и легкобронированной техники. Принят на вооружение в 1984 году. Модификация SMAW-D (D от Disposable — «одноразовый») — облегчённая противобункерная модификация гранатомёта, одноразового использования. По конструкции близок к РПГ AT4
- SOF (Special Operations Force) - Силы Специальных операций
- SOP (standard operating procedure) - стандартная рабочая процедура
- SOTF-W (Special Operations Task Force-West) - Оперативная Группа Специальных Операций - Запад
- SOWT (special operations weather team) - команды специальных операций ВВС США, которые занимаются сбором и анализом критически важных метеорологических данных для поддержку специальных операций
- TANGO - военный сленг, обозначающий талибов
- TIC (troops in contact) – «войска в контакте», сигнал о контакте с противником
- TOC (tactical operations center) - тактический операционный центр
- TOT (time on target) - точное время достижения цели
- VIDEOSCOUT - защищенный ноутбук VideoScout, используемый для просмотра видео с борта самолета или беспилотника
- VSO (Village Stability Operations) – «операции по стабилизации обстановки в деревнях» – комплекс действий специальных подразделений коалиционных сил по удержанию отдельных деревень в отдаленных регионах Афганистана и обеспечению их безопасности. WP (White Phosphorus) - белый фосфор
__________
[1] SARC - Special amphibious reconnaissance corpsman
[2] ROMAD - radio operator, maintainer and driver
[3] NDS (National Directorate of Security) - Национальное управление безопасности
[4] В оригинале HM2 (Navy Hospital Corpsman 2nd Class) – звание медицинского специалиста Флота или Корпуса морской пехоты.
[5] Так в оригинале. В Итальянской армии два звания капрала - caporale и caporal maggiore, по аналогии со званиями Армии США можно предположить, что это caporal maggiore, старший капрал.
[6] 501(c)(3) - это организации, освобожденные от федерального подоходного налога в соответствии с разделом 501 (c) (3) раздела 26 Свода законов Соединенных Штатов. Один из 29 типов 501(c) некоммерческих организаций в США.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 03 июл 2023, 09:00 

Зарегистрирован: 25 янв 2015, 15:12
Сообщений: 550
Команда: Нет
Спасибо большое.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 12 сен 2023, 12:59 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 61
Команда: нет
Дошли руки до файлов:
Полная книга, со всеми приложениями
fb2 без иллюстраций - https://disk.yandex.ru/i/c86bb3zP2-oxmQ
fb2 с иллюстрациями - https://disk.yandex.ru/i/drDoLLtxyBpO2w
docx - https://disk.yandex.ru/i/4MYrXfwjt2qFUA
pdf - https://disk.yandex.ru/i/Q-eeYw8QakkWcg
__________
fb2 с иллюстрациями - получился не очень, буду делать лучше, но пока так.
docx и pdf - с полным комплектом иллюстраций.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 12 сен 2023, 13:35 

Зарегистрирован: 21 ноя 2020, 00:28
Сообщений: 419
Команда: Нет
И еще раз большое спасибо!
Очень надеюсь и Level Zero Heroes Вас тоже заинтересуют)


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 12 сен 2023, 16:19 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
Garul писал(а):
И еще раз большое спасибо!
Очень надеюсь и Level Zero Heroes Вас тоже заинтересуют)


Ход е2-е4, как известно, не грозит никакими осложнениями))
Эта книга прекрасно дополнит "Кинжал-22", уверен!


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 12 сен 2023, 19:30 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 61
Команда: нет
Garul писал(а):
И еще раз большое спасибо!
Очень надеюсь и Level Zero Heroes Вас тоже заинтересуют)

Всегда пожалуйста!
Сейчас небольшая пауза - обещал перевести немного фантастики (полтора а.л., там быстро).
И возьмусь )

SergWanderer писал(а):
Эта книга прекрасно дополнит "Кинжал-22", уверен!

Да, можно сказать, что это два тома одной книги. И это хорошо - очень много работы делать уже не надо, ведь топонимы, имена, подразделения и многое другое уже известны.


Последний раз редактировалось raven999-13 13 сен 2023, 18:52, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 13 сен 2023, 00:08 

Зарегистрирован: 08 май 2018, 19:11
Сообщений: 250
Команда: нет
Спасибо!
Место действий https://nakarte.me/#m=12/35.58716/63.36310&l=T/K/W


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Майкл Голембески - "Кинжал 22"
СообщениеДобавлено: 13 сен 2023, 18:53 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 61
Команда: нет
DocShar писал(а):

Спасибо, интересно глянуть именно на карту, а не на схему.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 58 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 92


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Theme created StylerBB.net
Сборка создана CMSart Studio
Русская поддержка phpBB