ПАДЕНИЕ ЧЕРНОГО ЯСТРЕБА
Спустя неделю после сбития "Куража 53" этот инцидент продолжал мучить нас, членов оперативной группы "Рейнджер". Занимаясь физухой, тренируясь, проводя часы безделья, играя в джин рамми, червы или блэкджек в служившем нам казармой ангаре у пляжа или выдерживая ночные минометные обстрелы, я задавался вопросом: как же быстро мы превратились из героев в злодеев в глазах жителей Могадишо. Действительно ли дипломаты и генералы, руководящие нашей операцией, контролировали происходящее в раздираемой войной Сомали? Большинство парней, с которыми я общался, хотели попасть в город не более, чем оказаться в кишащем белыми акулами океане к востоку от нас. Если сомалийцы не хотят, чтобы мы были здесь, какого черта мы тут делаем? Место было жарким, некомфортным, грязным, вонючим, кишело разносящими болезни насекомыми, крысами и комарами. Вода была непригодной для питья. Еда отстойной. Боевики, контролирующие город, пытались убить нас. Все это никоим образом не было благоприятной обстановкой. Чего мы пытаемся добиться? Не дать им поубивать друг друга, в то время как они, кажется, обратили большую часть своей ненависти на нас? Будучи солдатами, мы не были посвящены в стратегические замыслы посланника ООН адмирала Хоу или других лиц, принимающих решения в Вашингтоне. Так что мы забили и попытались делать все возможное в обстановке нарастающей опасности. Воскресным утром 3 октября я столкнулся со своим старым приятелем, мастер-сержантом Тимом "Гризом" Мартином, служившем в "Дельте". Он прибыл в августе и, как и многие из нас, считал дни до получения приказа вернуться в Штаты. "Привет, Чангиз. Как дела?" спросил Тим. "Какие вести из дома?" Тим был добродушным парнем из Индианы с хорошим чувством юмора и мироощущением человека, многое повидавшего и пережившего. Мы познакомились в 90-м году на Окинаве, когда нас обоих назначили в 1-ю Группу Сил спецназначения. Тим, до этого бывший в "Дельте" и хотевший повышения с E8 (первый сержант) до E9 (комманд сержант-майор), получил полуторагодичное назначение в ODA 116, в то время как я был в ODA 113. Получив свой ранг E9, он снова вернулся в "Ужасающую "Д" (Dreaded D) – "Дельту". Пятничными вечерами на Окинаве мы с ним и другими парнями вместе ужинали в кафетерии базы, где Тим рассказывал о своей жене и трех дочерях и планах выхода в отставку. Он служил в Армии с тех пор, как окончил среднюю школу в 74-м. Его военные колеса изрядно поистерлись. Но в то воскресное утро у ангара это не было заметно. Он выглядел таким же приветливым и уверенным, как всегда, когда, улыбаясь, стоял в ожидании моего ответа. "Все хорошо, Тим", ответил я. "У меня уже тринадцать лет выслуги, и еще осталось, по крайней мере, семь. Как насчет тебя?" "Мои девочки скучают по мне, а я по ним. В следующем июне я разменяю двадцать лет службы. Может быть, соберу манатки и затеюсь бизнесом". Будучи на Окинаве, мы с Тимом вместе тренировались на стрельбище. Он обучил меня кое-каким продвинутым способам стрельбы из пистолета, которые с тех пор пригодились. "Звучит хорошо, Тим. Надеюсь, мы скоро выберемся из этой гнусной дыры". "Твои бы слова, да богу в уши, Чангиз". "Да уж, жизнь отлична". Несколько часов спустя, когда я чистил снаряжение, меня с товарищами по группе вызвали в соседнее двухэтажное белое строение, служившее штабом оперативной группы "Рейнджер". Там, в комнате для инструктажей внизу, майор из S2 сказал, что они получили свежие разведданные, указывающие, что несколько главных подручных генерала Айдида будут на встрече в здании напротив гостиницы "Олимпик" в центре Могадишо. План, одобренный командующим TFR, генералом Уильямом Гаррисоном, требовал, чтобы Силы спецназначения и группы Рейнджеров заняли периметр вокруг района, чтобы "Дельта" могла высадиться на улицу с "Маленьких птичек" MH-6, штурмовать здание и захватить свои цели – министра иностранных дел Айдида Омара Салада Эльми и его главного политического советника Мохаммеда Хасана Авале. Тем временем состоящая из других членов "Дельты" и Рейнджеров колонна подъедет к месту на девяти бронированных Хамви и трех пятитонных грузовиках, чтобы вывезти штурмовую группу и ее пленных. Вся задача от начала до конца должна была занять тридцать минут. Майор напомнил позывные и боевой порядок, и ответил на вопросы, касавшиеся в основном временных рамок и поддержки с воздуха. Кто-то спросил, почему мы не идем ночью. "Потому что наши цели находятся там именно сейчас", отрезал он. Далее он заверил нас, что это задача высшего приоритета, и что все доступные средства, включая "Блэкхоки", будут наготове. Кодовым словом для начала будет "Айрин". Задачей нашей ODA 596 была помощь "Мелку 2" в занятии периметра в нескольких кварталах к северу и востоку от цели. Я хорошо знал местность. Это был не просто один из самых престижных районов города, в котором вместо хижин с жестяными крышами были двух и трехэтажные каменные дома с внутренними двориками, но и цитадель Айдида, предлагавшая идеальную обстановку для городского боя с множеством узких улиц, переулков и проходов, а также плоских крыш. Не то место, где хотелось бы сражаться. Через этот район проходило лишь несколько широких улиц, способных вместить эвакуационную колонну из двенадцати машин, являвшуюся ключевым компонентом плана. Я выбросил из головы все страхи и сомнения, произнес короткую молитву и поспешил обратно в ангар, чтобы взять оружие и снаряжение. ODA 596, как и другие подразделения Сил спецназначения и Рейнджеров, была легко вооруженной, с винтовками M16 и малокалиберными пулеметами M60 и SAW M249. Наши Хамви с .50 калибром будут стоять в 500 метрах от периметра, чтобы мы могли быстро выбраться оттуда. Отсутствие тяжелой бронетехники было преднамеренным, чтобы мы могли быстро войти и выйти. В качестве средств поддержки в случае, если мы будем атакованы, нам придется рассчитывать на миниганы и пулеметы .50 калибра находящихся над нами "Блэкхоков" и "Маленьких птичек". Авиацией будет управлять офицер "Дельты", кружащий в еще одном "Блэкхоке", а самолет P-3C ВМС США будет вести наблюдение. Имевшиеся у нас ранее мощные ганшипы AC-130 "Спектр" были отозваны из Могадишо из-за склонности к нанесению сопутствующего урона. В 13:50 разведка TFR получила подтверждение, что Омар Салад Эльми и Мохаммед Хасан Авале прибыли в здание в центре города. Через десять минут нам был подан сигнал "Айрин". Мы вновь проверили снаряжение – в моем случае M16, тринадцать тридцатипатронных магазинов в жилете и подсумке и еще пять в карманах, 9-мм пистолет, гранаты, бронежилет, шлем, очки, перчатки и наколенники – и поспешили к нашим Хамви. Там к нам присоединились шесть Зеленых беретов из другой Команды "А". Восемнадцать человек влезли в четыре машины, и колонна двинулась на север, в сторону порта. Нам было приказано не стрелять, если противник не выстрелит первым. От порта мы свернули налево и двинулись по немощеной улице Хальвадиг. Я стоял за .50 калибром головного Хамви, в очках, защищающих глаза от густых облаков желтой пыли, поднимавшейся из-под наших колес. Я жевал резинку, чтобы во рту не пересыхало. По всем признакам это был типичный жаркий сонный воскресный день, людей на улицах было очень мало. Потея в своем кевларовом шлеме, ботинках для пустыни и камуфляже, я помахал старухе, тащившей продукты с рынка, и мальчишкам, пинающим футбольный мяч, скрученный из тряпок. Несколько любопытных мужчин выставили головы из своих хижин с жестяными крышами, чтобы поглядеть, что происходит. Наша группа входила первой, и наш старший, Крис, поддерживал постоянную связь с командиром "Дельты" подполковником Гэри Харрелом, находившимся вверху, в вертушке управления. Их переговоры были слышны в наушнике, который я прилепил липкой лентой к внутренней стороне шлема. "Шесть-четыре, это Тигр шесть-два. Две минуты до Мелка два. Враждебных действий пока не наблюдается. Прием". "Тигр, Шесть-Четыре. Приглядываем за вами сверху. Продолжайте, действуйте осторожно. Прием". "Сделаем, Шесть-четыре. Конец связи". Нашим пунктом назначения был перекресток Марехан-роуд, Нэшнл и нескольких переулков, в нескольких кварталах к востоку и северу от района цели. Я продолжал смотреть по сторонам, не сводя глаз с крыш и переулков. Все хорошо. Боевиков не видно. Мы встали примерно в 500 метрах к югу от перекрестка и оставили охранение: по водителю и одному бойцу на каждую машину. Остальные десять человек пошли дальше по Хальвадиг, в шахматном порядке, пальцы на спуске, оглядываясь вправо-влево, вверх и вниз, затем направо по Нэшнл и налево по Шалалави, идущей параллельно Хальвадиг. Там, примерно в двух кварталах к востоку и трех к северу от цели, улицы и переулки сходились, образуя грубый круг. Подобно большей части центра Мога, перекресток был усеян мусором, сожженными остовами машин и прочим военным хламом. Строения вокруг него были призрачными, рябыми от пробоин, покрытыми коричневой пылью. Словно сцена из апокалипсического фильма. Пыль забилась мне в ботинки и попала под форму. Мне хотелось поскорее покончить с этим. Крис подал сигнал, и пятеро из нас отделились, чтобы осмотреть трехэтажный жилой дом на юго-восточном углу. Самодельная жестяная дверь, закрывавшая вход, удерживалась куском проволоки. Я толкнул ее, вошел, проверил холл, а затем жестом дал сигнал товарищам быстро пройтись по комнатам первого этажа. Мы осматривали их одну за другой, как проделывали это сотни раз на тренировках по ближнему бою. Там воняло фекалиями и мусором. Пока моя подгруппа обыскивала первое здание, Крис и остальная часть группы вошли в засыпанное пылью двухэтажное здание дальше к югу. Мы (Альфа) держали постоянную связь с группой Криса (Тигр), парнями в грузовике (Бета) и друг с другом. "Тигр Шесть Два, первый этаж, чисто". "Роджер, Альфа Один. Следуйте, на вторую палубу". "Роджер". Мы обошли погнутый обод велосипедного колеса на лестнице. Парни впереди меня услышали какое-то движение на два часа. Один из них жестами указал направление и дал знать, что нам следует действовать осторожно. Пока мы осматривали здания к югу и востоку от круга, с "Блэкхока" по канатам на перекресток высадилась группа Рейнджеров и начала зачищать улицы и переулки слева от нас (на запад). Тем временем тяжеловооруженная эвакуационная колонна "Дельты" и Рейнджеров из двенадцати машин, в которой шел мой приятель Тим Мартин, прошла от порта по Хальвадиг, следуя тем же маршрутом, что и мы. Все окна в обследуемом нами многоквартирном доме отсутствовали, а полы были завалены щебнем, мусором и грязью. Я заметил пурпурно-оранжевый головной платок, высовывающийся из кучи кирпичей, штукатурки и мусора в углу на два часа. Там, затаившись, сидела женщина, обнимавшая двух маленьких детей. Я поднес левый указательный палец ко рту и по-арабски прошептал, чтобы они молчали и не паниковали, мы не собирались причинять им вред. Она и ее дети выглядели напуганными и истощенными. Я спросил: "Есть кто-нибудь в комнатах позади вас?" Она покачала головой. Мои товарищи подтвердили это через несколько секунд. Потом, пока двое парней прикрывали, остальные осмотрели третий этаж, который был пуст, а затем затащили свои задницы на крышу. Мы увидели "Блэкхоки" и "Маленьких птичек", заходящих с юга и востока. Три больших вертолета зависли над назначенными трем другим мелкам точками к югу, западу и юго-западу от нас, и Рейнджеры начали спускаться по канатам и закрепляться на своих местах по периметру. Тодд Блэкберн, молодой рядовой первого класса из Мелка 4, упустил канат и упал с высоты семьдесят футов (21 м). Когда медик и еще один парень из его подразделения подбежали к нему, чтобы помочь, по ним открыли огонь. Я слышал переговоры. "Есть пострадавший. Нужен немедленный медэвак, Мелок Четыре". Затем я увидел, как слева от меня пролетели четыре кругломордые "Маленькие птички" MH-6, несущие Эскадрон C "Дельты". Когда первые две вертушки приземлились, они взметнули огромное облако пыли, закрывшее мне обзор. На улице внизу я увидел нескольких сомалийцев в свободных штанах, с криками бегущих в сторону цели. В четырех кварталах от нас, на улице перед целью Эскадрон С "Дельты" в хоккейных шлемах выскочил из "Маленьких птичек" и бросился в здание цели, кидая светошумовые гранаты и приказывая людям внутри лечь на пол. Одновременно с этим старший нашей группы, Крис, и подгруппа Тигр начали перестрелку с вооруженными людьми в здании справа от нас. Все закончилось быстро: ополченцы отступили и сбежали. Прежде чем покинуть крышу, я услышал спорадический огонь из стрелкового оружия слева от себя, со стороны рынка Бакара и приблизительного местонахождения Мелка 4. Сквозь вихрящуюся желтую пыль я заметил первый из множества столбов черного дыма. Они исходили от подожженных покрышек, сигнализируя боевикам, где им собираться, и что идет бой. Чего я не мог видеть, так это тысяч вооруженных ополченцев, которые стекались к этому району и собирались к северу, западу, востоку и югу от нас. Я также не слышал, как боевики, бегая по улицам и переулкам, кричали в мегафоны: "Выходите и защищайте свои дома!" В четырех кварталах к югу операторы Эскадрона C "Дельты" нашли и опознали Омара Салада Эльми, Мохаммеда Хасана Авале и даже повязали еще одного подручного Айдида, Абди Юсефа Херсе. К 15:50 все трое лежали ничком во дворе, с надетыми гибкими наручниками, в то время как другие операторы рассыпались по зданию цели в поисках других подозреваемых. Тем временем мой друг Тим Мартин ждал перед зданием цели вместе с остальной частью колонны из двенадцати машин. Тим, сидевший на заднем сиденье третьего Хамви, выскочил из машины, чтобы осмотреть сидевшего рядом с ним флотского SEAL, получившего ранение в правое бедро за несколько кварталов до того, как они достигли места назначения. Тим разорвал штаны "тюленя" и обнаружил, что пуля попала в лезвие его ножа, которое, разбившись, отразило ее. "Ты счастливчик", сказал Тим, вытащив несколько осколков лезвия из бедра "тюленя" и перевязав рану. В тот самый момент по колонне был открыт огонь с крыш и из переулков на севере и западе. Мы с товарищами вернулись на улицу, с оружием наготове, ожидая, что сигнал на эвакуацию последует в любую секунду. В своей гарнитуре я слышал, как один из Рейнджеров в Хамви, везущем рядового первого класса Блэкберна на базу, сообщил о столкновениях с группами вооруженных боевиков. Из переулков слева от нас доносились выстрелы. На перекрестке, где находился Мелок 2, было чисто и спокойно. Я чувствовал, как сердце колотится у меня в груди. Напарник справа от меня прорычал: "Какого хрена мы ждем?" "Я тут на дерьмо изойду". Мы не знали, что на объекте возникла небольшая путаница. Эскадрон С "Дельты" оставался внутри здания, ожидая сигнала от эвакуационной колонны, в то время как колонна ждала выхода "Дельты" и ее пленных. Наконец, через тридцать семь минут после высадки "Дельты", они начали погрузку пленных в грузовики колонны и отход. "Блэкхок" прошел низко слева от нас, готовясь поддерживать колонну. Я облегченно вздохнул. Задача почти закончилась. Повернувшись вправо, я выплюнул изо рта жвачку, и услышал слева громкий взрыв. Я поднял глаза, чтобы увидеть, где это. Через две секунды я услышал крики в своей гарнитуре. Они были такими безумными, что сначала я не врубился в их смысл. Затем я отчетливо разобрал: "Черт возьми! "Блэкхок" подбит! "Блэкхок" горит!" Другие голоса перекрывали первый. "Он теряет управление!" "Бля! Он падает!" "Блэкхок" падает!" "Блэкхок" … ох, бля!" Краем глаза я заметил слева раненую птицу. Из хвостового винта тянулся черный дым, и вертушка начала вращаться. По мере приближения к земле она крутилась все быстрее. Я различил силуэты пилотов в кабине и нескольких операторов в открытой боковой двери, пытающихся удержаться и закрепиться перед падением. Это казалось невероятным. Парни вокруг меня кричали и прятались. Большая раненая птица кренилась в нашу сторону. "О Господи!" ахнул кто-то рядом со мной. "Ой, бля!" "Берегись!" Я укрылся за четырехфутовой (1,2 м) стенкой. Старший уорент-офицер Клифф "Элвис" Уолкотт, пилот "Блэкхока" Супер 6-1, и второй пилот, CWO Донован Ли "Булл" Брайли, оба из 160-го SOAR, готовились к подобной чрезвычайной ситуации и знали, что нужно убрать мощность, заглушив двигатели. Это заставит птичку вращаться в направлении, обратном вращению несущего винта. Понимая, что он не контролирует вертушку, CWO Уолкотт спокойно сказал по радио: "Шесть-Один, иду вниз". Когда вертолет с визгом приблизился, я нырнул за колонну и попытался стать как можно меньше. Затем я услышал ужасный скрежет металла, когда лопасти ударились о землю и разлетелись, потом с жутким грохотом 6-1рухнул на землю в 200 метрах слева от меня, выбив искры и подняв огромное облако пыли. Все это время Крис орал: "Прячься! Не высовывайся!" "Ох же долбаное дерьмо!" Удар был настолько сильным, что я был уверен, что все внутри 6-1 мертвы. Моей первой мыслью было: Мы должны достать тела до того, как сомалийцы доберутся до них. Но из-за пыли я ни черта не видел и не мог вздохнуть. И как только она начала рассеиваться, я услышал спешащие к перекрестку машины и всплески автоматных очередей. В считанные секунды ополченцы высыпали на перекресток со всех сторон, как саранча. Они бежали пешком и подъезжали на пикапах Toyota, выкрашенных в зелено-коричневый камуфляж. Некоторые из нас уже были на ногах и двигались в направлении сбитой вертушки, которую нам не было видно, потому что пустое трехэтажное здание на левом от нас углу закрывало обзор. Крис закричал: "Ложись! Ложись! Берегись, сзади!" Прежде чем я понял, что происходит, у меня над головой засвистели пули, летящие с нескольких сторон, и хлестнувшие по зданию и земле. Я встал на колено за невысокой стенкой перед зданием, вскинул свою M16 и начал стрелять. Мы должны были сдержать сомалийцев, желавших добраться до вертолета и людей внутри. Огромная волна адреналина захлестнула меня. Мое тело было накачано до максимума, руки и ноги дрожали. Мне пришлось заставить себя успокоиться, чтобы выбирать цели. Сомалийцы, с другой стороны, совершенно охреневали в своем безумии, безостановочно паля во все стороны и выскакивая на открытое пространство, не обращая внимания на опасность, которой подвергались. Я снял несколько дюжин, но они продолжали прибывать. Когда я мог, я делал "двойку" – выстрел в туловище, а затем второй в голову. Я попал молодому парню в голову; мужчине с седой бородой прямо в сердце. Думать было некогда, и они были слишком близко, чтобы использовать гранаты. Все было просто: навести, прицелиться, выстрелить и искать новую цель, что было несложно. Они хлынули на перекресток с нескольких сторон, вероятно, обдолбанные катом и, казалось, не заботясь о своих жизнях. Я видел женщин и нескольких мальчишек, замешавшихся в дикий водоворот мужчин. Начали скапливаться тела, усеивая грязь темными пятнами крови. Я молился, чтобы этот гребаный кошмар закончился. Я не знал, что все сотня или около того человек из TFR, участвовавшие в этой задаче, оказались заперты в самом центре Могадишо и окружены тысячами безумных ополченцев, и мы сражались за свои жизни. Я в гневе крикнул: "Ублюдки! Ублюдки! Убирайтесь!" Напарник справа от меня прорычал: "Чангиз, успокойся!" "К черту! Я поубиваю всех этих ублюдков!" Это был настоящий ад. Шум был невероятным. Друг на друга накладывались автоматные очереди, свист, вой и разрывы, людские вопли, крики других от боли, вой женщин. Я был настолько сосредоточен на стрельбе, что не различал переговоров, доносящихся из моей гарнитуры. Огонь обрушился на нас со всех направлений. Крис крикнул: "Три-шестьдесят(1). Сформируйте три-шестьдесят!" Мы образовали грубую окружность и медленно приближались к упавшему вертолету, прикрывая друг друга. Я смотрел на северо-восток. Сбитая вертушка появилась в углу моего поля зрения слева, лежащая на боку, как выброшенный на берег кит. Без винта и хвоста она выглядела плачевно. Лобовое стекло было разбито, а боковая дверь распахнута настежь. Некоторые из операторов внутри были еще живы, вели ответный огонь и пытались выбраться. Какие храбрецы, подумал я. На перекресток, подняв облака пыли, вылетел пикап Toyota. Стоящий в его кузове человек в маске орал, направляя поток пуль .50 калибра в разбитый "Блэкхок". Мы бросились в укрытие, когда они врезались в землю и бетон вокруг нас. Когда я высунулся, чтобы открыть ответный огонь, ракета, выпущенная другой группой с противоположной стороны перекрестка, подожгла пикап. От взрыва грузовик перевернулся в воздухе, как игрушка, и исчез из поля зрения. Рухнув на землю, он взметнул столб пламени и искр. Пока мы пригибались, двигались, укрывались и стреляли, сомалийцы продолжали наступать волнами. Иногда они использовали в качестве прикрытия выглядевших испуганными женщин. Пыль и пороховая гарь, насытившие воздух, затрудняли дыхание. Не было времени даже глотнуть воды. Хотя по мне струился пот, я даже не задумывался о жажде или чем-то другом, поскольку был полностью сосредоточен, защищая вертолет и сдерживая боевиков. Они выныривали отовсюду – из дверных проемов, окон, переулков, с крыш. Мы вели огонь экономно, чувствуя, что у нас заканчиваются патроны. За сорок минут боя я выпустил десять магазинов. Еще два было у меня в жилете и пять в карманах. Другая Команда "А" заняла позиции на северо-западном углу, а Рейнджеры были слева от нас, по другую сторону от сбитого вертолета. Крис вновь орал в эфир, вызывая авиаподдержку. "Мелок 2 под плотным огнем! Нужна поддержка! Поддержка… Немедленно!" Я не знал тогда, и узнал лишь позже, что подполковник Гэри Харрелл в командном "Блэкхоке" приказал колонне "Дельты" изменить маршрут. Вместо возвращения на базу она была направлена на помощь в спасении пилотов и членов экипажа сбитого Супер 6-1. Это оказалось крайне проблематично, потому что колонна все чаще наталкивалась на баррикады и скопления ополченцев, осыпавших их машины ракетами и автоматическим огнем на каждом перекрестке. Кроме того, люди, направлявшие колонну, не были готовы к такой переориентации и потерялись в лабиринте улиц и переулков вокруг Мелка 2. Фактически колонна из двенадцати машин совершила полный круг вокруг места крушения и вернулась туда, откуда начинала: на улицу позади здания цели. Они уже понесли некоторые потери. Теперь, когда они повернули на юг, граната РПГ пробила стальную обшивку третьего Хамви и взорвалась, выбросив троих сидевших сзади человек наружу. Все они получили тяжелые ранения. Рядовому Адальберто Родригесу оторвало заднюю часть одного из бедер. Когда он с трудом поднялся на ноги, четвертая машина, грузовик с сомалийскими пленными, переехал его. Мой приятель Тим Мартин, сидевший третьим на заднем сиденье, принял на себя всю силу взрыва. Хотя он все еще находился в сознании, взрыв разорвал нижнюю часть его тела. Всех троих погрузили в пятитонный грузовик, и колонна проследовала дальше под продолжающимся обстрелом с крыш, из зданий и переулков. Пока конвой двигался на юг, другой "Блэкхок" с позывным Супер 6-4, который высаживал группу на Мелок 1, также был поражен из РПГ. Его пилот, CWO Майк Дюрант описывал это как удар о лежачий полицейский. Он не знал ни степени повреждений, ни их локализации, пока машина не начала вращаться из-за неработающего рулевого винта, который не мог противодействовать крутящему моменту двигателя. Приоритетом Дюранта, пилота-вертолетчика с десятилетним стажем, теперь было спасение своей жизни и жизней его экипажа. Пытаясь направить вертолет на открытое место, он кричал в рацию: "Шесть-четыре подбит! Снижаюсь!" Кто-то с командного "Блэкхока" радировал в ответ: "Шесть-четыре, вы в порядке?" "У нас все жестко", ответил Дюрант. "Иду вниз!" Боевики, видя черный дым, идущий из хвоста подбитой птицы, радостно орали и палили в воздух. Подпитываемые новой уверенностью, они сотнями собирались на месте крушения. Дюранту удалось посадить Супер 6-4 прямо, на более-менее свободной площадке в полутора милях (2,4 км) к юго-западу от Мелка 2. Но возникли две проблемы. Во-первых, низкие хижины вокруг и поднимающийся черный дым позволяли легко обнаружить его. И, во-вторых, все американские спасательные силы были сосредоточены на том, как добраться до Мелка 2 и Супер 6-1. Находящийся в штабе на базе генерал Гаррисон спешно собрал колонну, состоящую в основном из вспомогательного персонала, включая даже нескольких поваров. Но почти сразу же после входа в город она столкнулась с баррикадами и засадами повстанцев, серьезно препятствовавшими ее продвижению. С потерей двух "Блэкхоков" и большей частью полуторасотенного контингента TFR, заблокированной в центре Могадишо, события развивались от плохого к худшему. И у офицеров, руководивших операцией, больше не было вариантов. На месте крушения Супер 6-4 пилот Дюрант, его второй пилот Рэй Фрэнк и двое членов экипажа выжили, но получили тяжелые травмы. Проявив удивительную храбрость, двое операторов "Дельты", сержант первого класса Рэнди Шугарт и мастер-сержант Гэри Гордон вызвались спрыгнуть с другого "Блэкхока", чтобы защитить пострадавших в Супер 6-4, пока не прибудет спасательная группа. Но, к сожалению, эти два высококлассных оператора не могли управиться с десятками разъяренных ополченцев, бросившихся к месту крушения, стреляя из АК-47 и РПГ. Шугарт и Гордон храбро сражались, пока у них не закончились боеприпасы, и были убиты вместе со вторым пилотом Фрэнком и другими членами экипажа 6-4. Сомалийцы растащили их вещи, содрали одежду с их тел и протащили их по улицам. Пилот Майк Дюрант был избит и захвачен живым. На Мелке 2 Рейнджеры слева от нас и Команда "А" на северной стороне перекрестка обеспечивали прикрытие, пока мы сражались всего в двадцати ярдах (18 м) от сбитого Супер 6-1. Именно тогда примчались три вертушки – две "Маленькие птички" АН-6 ("яйца-убийцы", как мы их называли) и один "Блэкхок" – паля из миниганов и .50 калибра. Они обрушили смертоносный ливень пуль и ракет на ополченцев к северу и западу от нас, заставив их отступить. Это была потрясающая демонстрация американской огневой мощи, давшая нам несколько минут, чтобы перезарядиться и перевести дух. Крис крикнул: "Статус". Мы ответили один за другим. Кое-кто из ребят получил легкие ранения, но каким-то чудом все мы остались живы. Я был настолько накачан адреналином, что мне пришлось ощупать свои ноги и туловище, прежде чем ответить: "Все хорошо. Мать его, да!(2)" Когда переулок был окончательно очищен от боевиков, появился спасательный "Блэкхок", извергнувший группу Пи-Джеев (парашютистов-спасателей ВВС) и медиков, которые, переступая через тела сомалийцев, быстро взялись за дело, доставая раненых из Супер 6-1 и оказывая им помощь. В считанные минуты они вытащили всех, кроме пилота Уолкотта, тело которого было зажато в обломках. Невероятно, но битва затянулась до глубокой ночи, когда, наконец, прибыла двухмильная колонна из более сотни единиц бронетехники, включая пакистанские танки и малазийские БТРы. Спасатели высвободили тело Уолкотта из 6-1, погрузили убитых и раненых в свои машины, и отправились обратно на базу. Морально и физически измотанные, мы потащились обратно к нашим Хамви. Я вел головной Хамви, а Крис сидел рядом со мной. Мы все были потрясены и молчали. Вернувшись на базу, я услышал ужасные новости. Оперативная группа "Рейнджер" потеряла девятнадцать человек, включая моего друга, Тима Мартина, который храбро держался, но умер по пути в госпиталь в Германии. Еще семьдесят три человека были ранены. По оценкам сомалийских властей, в ходе боевых действий погибло от 800 до 1000 ополченцев, а до 4000 были ранены. За смелость, которую проявили вызвавшиеся защищать Супер 6-4 операторы отряда "Дельта" MSG Гордон и SFC Шугарт, они были посмертно награждены Почетной медалью, первой после войны во Вьетнаме. Тим Мартин получил Серебряную звезду.
1. Триста шестьдесят (градусов). Круговая оборона (прим. переводчика) 2. В оригинале фраза звучит как "Факн Эй" (Fucking A), что на военном сленге означает экспрессивно выраженное согласие с чем-либо. Происходит от сокращенного слова "Утвердительно" (Affirmative). Изначально произносилось как "Fucking Affirmative", позднее сократившись до "Fucking A" (прим. перев.)
_________________ Amat Victoria Curam
Последний раз редактировалось Den_Lis 30 июн 2021, 12:04, всего редактировалось 1 раз.
|