Текущее время: 28 мар 2024, 13:20


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 99 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 23 мар 2021, 05:24 

Зарегистрирован: 25 янв 2015, 15:12
Сообщений: 539
Команда: Нет
Спасибо большое. Послать на хер целого полковника в присутствии офицеров в пьяном виде на боевых позициях и отделаться устным выговором - это прямо-таки, парню очень повезло, как я понимаю.
Интересна озабоченность снайперов соблюдением требований Гаагской конвенции.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 23 мар 2021, 09:37 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
manuelle писал(а):
Спасибо большое. Послать на хер целого полковника в присутствии офицеров в пьяном виде на боевых позициях и отделаться устным выговором - это прямо-таки, парню очень повезло, как я понимаю.
Интересна озабоченность снайперов соблюдением требований Гаагской конвенции.


Снайперы имели право вести огонь из базы без специального разрешения, поэтому главный герой и не понял наезда со стороны командира базы.
А по поводу конвенций - они снайперы, а не убийцы. А может автор просто обошел этот момент.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 23 мар 2021, 09:49 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 04 май 2013, 21:23
Сообщений: 1731
Команда: нет
Может, это от конкретного человека зависит. В "Цыплёнке-ястребе" вроде автор тоже делал сослуживцу замечание за автоматический дробовик.

_________________
Изображение


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 23 мар 2021, 11:39 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
Винд писал(а):
Может, это от конкретного человека зависит.


Вспомнил один эпизод из ВОВ.

Осенью 1941 года Сталин позвонил Шапошникову (НГШ) и потребовал наказать одного из генералов, который отступил на несколько километров без приказа.
Борис Михайлович ответил, что генерал уже наказан.
- И каким образом? - уточнил ИВС.
- Я объявил ему выговор.
- Выговор? - опешил Верховный.
- Да. И это очень серьезное наказание - в царской армии офицер, получивший выговор от вышестоящего командира, стрелялся.

А капитан молодец, главного героя не сдал полковнику на растерзание.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 23 мар 2021, 14:38 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 окт 2017, 17:50
Сообщений: 18
Команда: нет
В мемуарах снайперы-участники 2-ой мировой по поводу использования разрывных пуль кивают друг на друга. Вопрос, наверное, могут прояснить сведения о том, какие страны и в каком количестве их производили.

Судя по всему, во Вьетнаме штатным боеприпасом разрывные пули у морпехов не были.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 23 мар 2021, 15:54 

Зарегистрирован: 25 янв 2015, 15:12
Сообщений: 539
Команда: Нет
При принятии на вооружение М16 и патрона М193 Ball, многие офицеры Армии США были озабочены фрагментацией пуль при попадании в тело противника именно с точки зрения соблюдения Гаагской конвенции, насколько в курсе.


Последний раз редактировалось manuelle 24 мар 2021, 15:39, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 23 мар 2021, 16:18 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
Leto писал(а):
В мемуарах снайперы-участники 2-ой мировой по поводу использования разрывных пуль кивают друг на друга. Вопрос, наверное, могут прояснить сведения о том, какие страны и в каком количестве их производили.

Судя по всему, во Вьетнаме штатным боеприпасом разрывные пули у морпехов не были.


Разрывные пули - это когда внутри пули есть заряд ВВ, инициируемый при попадании. Обычно такие боеприпасы используются в крупнокалиберных пулеметах/винтовках, например наша пуля МДЗ для пулемета КПВТ. В обычных калибрах чаще всего их используют как пристрелочные.

Здесь речь идет о том, что при попадании в живую мишень пуля либо разрушается на части (фрагментируется), либо сплющивается, как грибок. Вследствие того, что в обоих случаях наносятся значительные раны, и возникает вопрос о применимости таких боеприпасов с точки зрения соблюдения всяких конвенций.

Что касается обычного 700-го Рема, который пользует главный герой, то к нему всегда штатно шел матчевый (повышенной точности) патрон 7,62х51-мм НАТО с оболочечной пулей Sierra весом 168 гран. И когда бойцу его папа прислал патроны с полуоболочечными пулями, которые при попадании сплющиваются, это вызвало вопросы у его товарищей.


Последний раз редактировалось SergWanderer 24 мар 2021, 18:58, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 23 мар 2021, 20:12 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 окт 2017, 17:50
Сообщений: 18
Команда: нет
manuelle писал(а):
При принятии на вооружение М16 и патрона М193 Ball, многие офицеры Армии США были озабочены дефрагментацией пуль при попадании в тело противника именно с точки зрения соблюдения Гаагской конвенции, насколько в курсе.

Вопрос, наверное, в другом - была ли пуля специально сконструирована для достижения этого эффекта или нет. Ну и насколько массовым было это явление.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 23 мар 2021, 21:50 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2013, 21:29
Сообщений: 2075
Команда: нет
Прошу прощения за занудство, джентльмены. Но процесс разрушения пули при попадании в преграду все-таки называется фрагментацией. Дефрагментация - это прямо противоположное явление. Когда "дрова в исходное"...

_________________
Amat Victoria Curam


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 24 мар 2021, 15:40 

Зарегистрирован: 25 янв 2015, 15:12
Сообщений: 539
Команда: Нет
Виноват, исправлюсь :)


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 24 мар 2021, 20:32 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
Снайперы-разведчики,
Ан-Хоа,
28 декабря 1969 г.

Дорогая мамочка,
Я все еще дергаюсь. Только что пришли с почтой, как раз вовремя. Конечно, мне понравились эти фотографии. Все выглядят здоровыми. Вы все отлично выглядите. Оказывается, я даже не знаю своей собственной семьи.
Что ж, это Рождество запомнится надолго. Канун праздника я встретил на периметре, здесь, в Ан-Хоа. Это было настоящее шоу. Как только стемнело, все начали так стрелять сигнальными ракетами, красными и зелеными многозвездными огнями, что посрамили 4-е июля дома. [4] По моим подсчетам, празднование Рождества обошлось американцам примерно в пятьдесят тысяч долларов, и я почувствовал себя гораздо лучше после того, как выпустил в воздух свою долю государственных денег. О да, в солдатский клуб приехал Санта-Клаус, и он выглядел точно так же, как те, что были дома, только на нем был шлем и бронежилет.
В том грузовике погибло пять человек, одного из них я знал еще со времен учебного полка. Ты даже не представляешь, насколько быстро все это произошло.
Мой отпуск в январе так и не пришел. Возможно, я все еще смогу получить его в феврале, но у меня почти не осталось на это надежды. Девять месяцев в этой стране, и это начинает сказываться. А может, это просто у дембеля разыгрались нервы. Чувствую себя одиноким, сам не знаю почему.
Я работаю с контрразведкой, которая является частью ЦРУ. Конечно, не все время, а лишь время от времени. На самом деле, это не так гламурно, как кажется, но это лучше, чем работать в конторе, — что они и хотели, чтобы я делал с самого начала.
Скоро я получу свои капральские шевроны. Это еще одна часть той цепи событий, которая началась, пока я был на холме 65.
Я получил письмо от Пэта. Он был в Японии, и летит домой. По крайней мере, он вернется домой к своей жене. Воодушевление — это самая большая часть исцеления от чего-то подобного, как это.
Последние дни было дождливо и холодно. Этот холод действует мне на нервы, но говорят, муссоны долго не продлятся.
Возможно, завтра или послезавтра я покину Ан-Хоа. Знаю, что тебе трудно поспевать за теми местами, где я бываю, потому что приходится много передвигаться. Мне кажется, я пролетел на вертолетах больше миль, чем на авиалайнерах.
Нет, я ничего не слышал от Лауры. Наверное, это и к лучшему, — сомневаюсь, что ей понравится этот старый мешок с костями и шрамами.
Только что узнал, что сегодня мне не придется выходить на периметр, и это большое облегчение, — с тех пор, как я вернулся из Дананга, я выходил на дежурство каждую ночь.
Нет, 5-й полк не выводится. Я думаю, что они ждут, пока пройдет местный Новый год, чтобы передать базу АРВН. Чего я никак не могу понять, так это того, что в последнее время сюда прибывает много новых парней из Штатов.
Похоже, погода налаживается. Чего бы я только не отдал, чтобы сидеть сейчас перед нашим камином. Береги себя, скоро напишу тебе снова.

С любовью,
Джозеф

***

Двадцать пятого декабря я затащил Рэда в самый безопасный бункер в нашем периметре, чтобы встретить Рождество. Когда мы туда прибыли, вечеринка только началась.
У одного из «ворчунов» была бутылка из-под Клорокса с водкой, и после первого же глотка я спросил парня, ополоснул ли он бутылку.
— Нет, а зачем? [5]
Я не смог придумать ответа, который бы что-то изменил, поэтому мы пили самую отвратительную на вкус водку и курили травку.
Наступление темноты ознаменовало начало празднования Рождества. Мне никогда не приходилось пускать сигнальные ракеты, но в ту ночь через мои руки их прошло предостаточно. Небо над Ан-Хоа озарилось ослепительной вспышкой красных, белых, синих и зеленых вспышек. На следующий день командир полка выразил свое неудовольствие, но на самом деле это никого не волновало, и я не думаю, что это сильно обеспокоило и самого командира. Наверно, для парней это был самый безопасный способ выпустить пар из-за того, что их не было дома на Рождество.
Двадцать девятого мы с Рэдом общались в бункере в нейтральной зоне. После полуночи зазвонил полевой телефон. Я не мог поверить, что нас вызывают.
Узкая тропа, ведущая к бункеру, была длиной в полмили и петляла между рядами колючей проволоки, крутыми траншеями и оврагами. Было пасмурно, и если не считать света от случайных вспышек вдалеке, единственный фонарик, который был у нас, в такой темноте оказался почти бесполезен. Я нагрузил Рэда, и мы тронулись в обратный путь. У него была М-16, я же шел с М-14, оба с установленными «Старлайтами».
Я хорошо знал дорогу, но, учитывая условия, даже мне было трудно ориентироваться. С Рэдом, который был Эф-Эн-Джи, вышла совсем другая история. Я не мог удержаться от смеха, когда он падал или цеплялся за колючую проволоку примерно через каждые двадцать футов, разбив попутно прицел «Старлайт».
Когда мы все-таки добрались до базы, Рэд действительно представлял собой забавное зрелище. Его камуфляж был разорван, сам он был покрыт грязью. Когда сержант Пьюл увидел его, с ним случился припадок. Ему придется объясняться с ганни, что случилось с очень дорогим оптическим прицелом. И после этого ганни придется объясняться с капитаном. Я был командиром команды и должен был принять его гнев на себя. Я недоверчиво смотрел, как Пьюл ругается на все, что находится в палатке. Стены, палаточные столбы, столы, даже наш священный маленький холодильник. Я никогда не видел его таким взбешенным. Я не понимал и десятой доли того, что он выкрикивал, но точно знал, что это не то, что парень сказал бы своей матери. Когда он выдохся, на его лице застыл растерянный взгляд. Пришлось прийти ему на помощь.
— Боевые потери, сержант. Просто спишите его на боевые потери, — сказал я.
— Да, да, именно это я и сделаю, — пробормотал он себе под нос и ушел.
Я обнял Рэда за плечи и изо всех сил потащил его в медпункт. Санитар бросил на меня странный взгляд и повел Реда к месту, где можно было раздеть его и смыть грязь. Я сел его ждать и заснул.
Док разбудил меня через час.
— Твой друг готов идти. Я знаю, что вы, ребята, чокнутые, но у него царапины и синяки по всему телу. Он что, упал с горы?
— Нет, он чертовски хороший стрелок, просто еще не научился ходить.
Санитар только покачал головой. Кажется, на войне часто качают головой — просто не могут найти слов, соответствующих ситуации.

***

Мое первое задание на работу с контрразведкой пришло на следующий день, когда мой командир отделения приказал мне выбрать другого командира команды, с которым я хорошо ладил.
— Другого командира команды? Почему?
— Это самое подходящее слово. Вы оба будете работать с М-16 с установленными «Старлайтами». Никаких рюкзаков, все личные вещи оставите здесь. Возьмете с собой только карточку Женевской конвенции [6] и пищевой рацион типа «К» на двадцать четыре часа.
— Погоди минутку, что все это означает?
— Через час в командном бункере состоится совещание. Там вам все расскажут. Извини, Уард, но больше я ничего не знаю.
На базе находился Рон Фикс. Он был одним из первых моих напарников, ставших командиром команды. Я гордился тем, как он появился, и мне нравилось, как он работает, поэтому я выбрал его. У меня возникло ощущение, что его чувство юмора пригодится, когда мы сделаем то, что собирались сделать.
Кроме яркого света, который сиял на огромной тактической карте Юго-Восточной Азии, в бункере было темно и прохладно. Мы опоздали на пару минут, и когда прибыли, на скамейках с откидными сиденьями вокруг карты уже сидело несколько офицеров. Рядом с картой стоял полковник с длинной указкой в руке и что-то говорил присутствующим.
Когда мы вошли, он глянул на нас.
— О, отлично. Я смотрю, что этой ночью с нами будут снайперы. Не будете ли вы так любезны подойти сюда, чтобы вас могли видеть все, и представиться.
Мы подошли ближе к свету.
— Капрал Джей Ти Уард. — я сделал паузу, чтобы Рон что-то сказал, и когда он не прореагировал, слегка толкнул его локтем.
— Эээ, ланс-капрал Фикс, сэр.
— Благодарю, джентльмены. Прошу садиться.
Мы забрались в наш привычный угол, как можно дальше от остальных, и когда уселись, Рон наклонился, чтобы прошептать:
— Ну что?
— Не знаю, но все это мне уже не нравится. Полковник слишком любезен, хоть к ране прикладывай. И глянь, здесь два офицера АРВН.
Тем временем полковник повернулся к остальным и сказал:
— Снайперы обеспечат прикрытие вертолета ночью при посадке.
«Ничего страшного, — подумал я. — Мы уже делали это раньше», — но когда он поднес указку к цветной булавке, воткнутой в карту, мы с Роном посмотрели друг на друга и одновременно одними губами произнесли:
— Черт!!!
Булавка, на которую указал полковник, находилась через вьетнамскую границу в Лаосе. Я наклонился к Рону:
— Ты когда-нибудь был в Лаосе?
— Нет.
— Я тоже, но мы отправимся туда этой ночью.
Когда полковник снова заговорил, нам не потребовалось много времени, чтобы догадаться, что перед нами был отряд ликвидаторов. После совещания мы ушли первыми, и разговаривали на обратном пути к своей палатке.
Поначалу мы обсуждали технические вопросы. Мы решили, что Рон возьмет с собой четыре гранаты и пистолет .38 калибра, который прислал ему отец. Я прихвачу с собой дополнительный рацион «К», сухой суп, аптечку первой помощи и боеприпасы. Мы торжественно прошли остаток пути до нашей палатки и сели на койку бок о бок. Я нарушил молчание первым.
— Послушай, Рон, я не знал, что это такое.
— Да ладно, все в порядке. Тебе нужен кто-то, кто не даст тебе причинить себе боль.
Мы рассмеялись, правда, невеселым смехом, но это был все же смех. Я достал свои карты, чтобы посмотреть, что может потребоваться для возвращения, если с вертолетом что-то произойдет. Выглядело не очень обнадеживающе, — необходимо было пересечь около шестнадцати миль по территории Лаоса и большую часть территории «Аризоны». Мы проложили три маршрута вокруг «Аризоны» и два через нее, но все сводилось к одному и тому же — к марш-броску на сорок-семьдесят миль по небезопасным районам без радиосвязи.
На подготовку у нас было четыре часа, и она заняла большую часть времени. Пока мы чистили и смазывали наши винтовки, ставили новые батареи в «Старлайты», крепили все снаряжение и тщательно наносили маскировочный грим на лица друг друга, то поддерживали непринужденный разговор.
В какой-то момент Рон спросил:
— Ну и как мы с этим справимся?
— Что ты имеешь в виду?
— Вот здесь, сверху. — Он указал на свою голову. Наши глаза встретились в безмолвном взгляде.
Я отвел взгляд и вернулся к тому, что делал.
— Полковник сказал, что мы должны обеспечить защиту вертолета, так что именно это мы и проделаем. Что эти парни будут делать в деревне, нас не касается. Сосредоточься на «птичке», это билет на обратный путь для нас всех.
Когда мы добрались до посадочной площадки, боевой вертолет «Хьюи» уже разогревался. Первыми сели два агента контрразведки, затем офицеры АРВН. Мы с Роном садились крайними и должны были выходить первыми. Пока мы проделывали на вертолете самый долгий и неудобный полет на моей памяти, никто из нас не произнес ни слова. Пока я наблюдал за остальными, мои мысли вернулись к совещанию. У меня не было иллюзий, что пленных не будет, поэтому я просто сосредоточился на предстоящей задаче.
Высадка оказалась такой же необычной, как и сама операцию. Из вертолета был выброшен стробоскоп, чтобы пилот мог зафиксировать высоту. Единственный тусклый красный огонек в кабине делал миссию еще более зловещей. Когда вертолет начал снижаться, пилот переключился в «режим шепота», который использовался для скрытной посадки — на малой высоте он отключил двигатели от роторов и начал садиться на авторотации (когда аэродинамическая сила воздействует на все еще вращающиеся лопасти, создавая подъемную силу).
Сели мы быстро и жестко. Сразу после приземления, мы с Роном выскочили в противоположные стороны, пробежали около тридцати футов и встали на колено. Агенты контрразведки и АРВН, вооруженные только пистолетами .45-го калибра и охотничьими ножами Боуи, [7] скрылись в деревне.
Интересно, думал ли Рон о том же, о чем и я, а именно что контрразведка должна иметь все самое лучшее. У них должны были быть свои снайперы, чтобы прикрывать этот вертолет. Последующие тридцать минут были чрезвычайно напряженными. Единственным звуком был свист медленно вращающихся винтов вертолета.
Во время семи «ночных рейсов», как я их называл, мы столкнулись с неприятностями лишь один раз. Два Ви-Си увидели или услышали наше приближение и начали стрелять по вертолету после того, как мы приземлились. Они находились со стороны моего напарника, и он открыл ответный огонь. Со «Старлайтом» потребовалось всего три выстрела, чтобы ночь вновь стала тихой, но мы потеряли элемент внезапности. Команда контрразведчиков не добралась до деревни, и когда пилот раскрутил винты для взлета, мы все побежали обратно к вертолету. Когда мы приземлились в Ан-Хоа, при осмотре вертолета, в непосредственной близости от основного маслопровода, ведущего к двигателю, были обнаружены два пулевых отверстия.
Спустя много лет я узнал, что участвовал в специальной части программы «Феникс». [8] Считается, что в этом проекте принимало участие всего с десяток снайперов-разведчиков морской пехоты.

***

Снайперы-разведчики,
Ан-Хоа,
11 января 1970 г.

Дорогая мамочка,
Я знаю, что писал ужасно, и мне очень жаль. Меня просто загоняют в землю. Каждую ночь я выходил на периметр, и гуки усилили свою активность, поэтому каждый вечер мы в полной боевой готовности, что означает не спать по ночам на протяжении всей недели.
Местный Новый год почти наступил. [9] Оборонительные позиции удвоены, а в некоторых местах и утроены, так что я думаю, все ожидают большого наступления в этом году.
Ты хотела знать, что такое периметр. Периметр — это первая линия обороны вокруг базы Ан-Хоа. Любой снайпер, который находится на базе, выходит в один из бункеров и ведет наблюдение через прицел «Старлайт», и мы единственные, кто может открывать огонь без разрешения. Таким образом, нас хотят видеть на всех участках. Естественно, мы постоянно заняты.
Свой отпуск в стране я провел неплохо, но, конечно, из моей головы никак не уходила мысль о том, что я все еще был во Вьетнаме. Я провел пару дней с Рэнди Петерсоном, потом вернулся обратно. Это был даже не отпуск, а просто короткий перерыв от всего.
Вернувшись, я узнал, что мой отпуск в другой стране так и не подошел. Я так разозлился, что отправился к ганни и высказал ему, что если они не дадут мне отпуск, то я пойду к капеллану, чтобы он лично убедился в том, что я его получил. Наконец-то я добился своего, и с 6 по 13 февраля отправляюсь в Сидней. Никто и ничто не удержит меня от поездки в этот раз. Позвоню тебе, когда доеду туда.
Получил официально свое продвижение. Оно датировано задним числом, первым ноября, так что я был капралом в течение двух месяцев, и это весьма хорошо — это целых пятьдесят долларов довольствия в месяц.
Добро, мам, я и так много наговорил. Береги себя и спасибо тебе за то, что мне так хорошо писать.

С любовью,
Джозеф


ПРИМЕЧАНИЯ:
[4] 4-е июля — День Независимости США.
[5] Клорокс (Clorox) — американская компания, производитель средств бытовой химии.
[6] Карточка Женевской конвенции (Geneva Convention card) — идентификационная карточка установленного образца, удостоверяющая, что человек является действительным военнослужащим Вооруженных сил.
[7] Нож Боуи (Bowie knife) — крупный нож-тесак с характерной формой клинка, на обухе которого у острия выполнен скос, имеющий форму вогнутой дуги («щучка»). Назван по имени изобретателя — Джеймса Боуи, героя Техасской революции, руководителя обороны миссии Аламо в 1836 году.
[8] Программа Феникс (Phoenix Program) — широкомасштабная противопартизанская операция, проводившаяся во время Вьетнамской войны полицией и спецслужбами Южного Вьетнама при поддержке ЦРУ, целями которой были выявление и нейтрализация ключевых фигур инфраструктуры партизанского движения. Фактически, программа заключалась в «нейтрализации» ключевых лиц и элементов гражданской инфраструктуры Вьетконга посредством убийств, похищений, перевербовки и систематического применения пыток.
[9] Здесь речь идет о празднике Тет, — вьетнамском Новом годе, празднование которого проходит с первого дня первого месяца по лунному календарю (примерно в конце января или начале февраля) и продолжается до недели.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 26 мар 2021, 00:15 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
Большая часть января была нервирующим потоком прилетающих ракет, минометных мин и прощупывания периметра Ан-Хоа противником.
Я начал уставать от бесконечной череды сторожевой службы на вышке и на периметре, и случайных ночных полетов. Услышав, что рота «Дельта» выводится в Дананг, в Чайна-Бич, на трехдневный отдых, я, не теряя времени, я спросил ганни, можно ли меня назначить туда. Он посмотрел на меня с хитрой ухмылкой и не успел я ему сообщить, что мои нервы уже ни к черту, как он выдал мне распоряжение о том, что я выхожу вместе с ними.
Когда рота отправлялась в отпуск внутри страны, это таки было зрелище. Уставшие и изнуренные морпехи выходили в Ан Хоа, получали новое обмундирование, затем вертолетами перебрасывались в Дананг, а уж потом на грузовиках прибывали на небольшой военный курорт Чайна-Бич.
В оружейке, прямо за воротами, у нас проверили оружие. Вокруг огражденной территории повсюду стояли посты военной полиции и береговые патрули. Командование не хотело, чтобы что-то выплеснулось за стены Чайна-Бич, вне зависимости от того, что будет происходить на протяжении следующих семидесяти двух часов.
Морпехов высадили и, как только грузовики исчезли, на пляже появилось два гигантских вилочных погрузчика — один с поддоном пива размером 10х10 футов, а второй — с содовой. Они опустили поддоны, быстро выехали с территории и ворота закрылись.
Более ста пятидесяти морских пехотинцев бросились к поддонам, вопя и крича. Моя первая попытка заполучить пиво закончилась тем, что мне ненароком заехали локтем в горло. И я решил чуток подождать.
Я наблюдал, как раз за разом с поддонов вырывали банки с пивом и содовой. Рон Уиллингем, также присоединившийся к роте для отдыха, подошел ко мне, протянул кусачки и произнес:
— Шкипер попросил меня срезать упаковочные полосы на этих поддонах, но я не могу даже приблизиться.
Я даже не смотрел не него, будучи потрясенным тем, что мне приходилось видеть. Всё, что я смог делать, так это промочить горло и проговорить:
— Это рота «Дельта».
Санитары обрабатывали парней, порезавшие себя острыми металлическими полосами, с помощью которых стягивалось содержимое поддонов, но они упорно лезли к ним. Вскоре, большая часть пива вытащили, так что полосы сами ослабли и упали. В конечном итоге и нам с Роном досталось несколько банок, и мы сели под пальмой, чтобы поболтать.
За семьдесят два часа исчезло сотни банок пива, большинство из которых было облито или выплеснуто в Южно-Китайское море. Вскоре начали появляться различные «вкусняшки», которые привезли с собой парни — крепкие напитки, косяки с марихуаной, «спид», [10] опиум и героин.
В течение последующих трех дней я наблюдал, как содержимое поддонов исчезает подобно айсбергу на солнце. Ворота открывались лишь тогда, когда надо было вынести перебравшего или избитого морского пехотинца. К тому времени, как отпуск закончился, пиво уже не было, а содовой оставалась лишь одна треть. С огромным сожалением толпа морских пехотинцев снова погрузились в грузовики, чтобы вернуться в Ан-Хоа. Вернуться опять на войну.
Я проверил свою винтовку и отправился навестить некоторых знакомых в Дананге. Мне нравился этот город, думаю, из-за своих мощеных улиц, автомобилей, ночных клубов, и людей в гражданской одежде. Тем самым я успокаивал себя, что в мире существуют и другие цвета, кроме камуфляжного зеленого. Ганни Ферджи знал, что я в любом случае вернусь позже.
Я направился в автопарк, чтобы повидаться с Рэнди Петерсоном.
— Как тебе удается бывать здесь так часто? — спросил Рэнди. Я поднял винтовку и улыбнулся. Звание Рэнди позволяло ему спокойно позволить себе двухдневный отпуск без всяких проблем. Барри же должен был оставаться на дежурстве.
Я опустошил карманы брюк и подошел к Рэнди с десятью банками теплого, взболтанного пива, которые я заныкал на пляже. Мы обрызгали друг друга пивом, на несколько секунд забыв даже, где мы находимся. Мы обменялись новостями о наших боевых товарищах, а после разговор стал серьезнее. Настало время для вечеринки.
На следующий день мы отправились посмотреть Дананг по-настоящему.
— Я знаю местечко, где мы можем арендовать парусник, — сказал Рэнди. Это привлекло мое внимание.
— А что с колесами? — спросил я.
— Вообще не проблема, возьмем джип с автопарка.
— Вот так запросто?
— Да, вот так запросто.
— Так чего же, черт возьми, мы тогда до сих пор здесь торчим? Поехали!
На джипе, который мы взяли, были нанесены знаки различия майора.
— Рэнди, да ты вообще охренел!
— Неа. Мы отремонтировали его, и типа взяли покататься, чтобы убедится, что с ним все в порядке. Верно?
— Да, верно.
Я сел в машину и почему то мне пришла в голову фраза Ферджи, которую он твердил мне постоянно: «Держись подальше от неприятностей». Мы подъехали к военторгу и прикупили пару ящиков пива, а после я попросил Рэнди подкинуть меня к лагерю подразделений Южной Кореи.
Слухи подтвердились. Вокруг их расположения не было никакого забора или колючей проволоки, только лишь невысокая стенка, сооруженная из ящиков из-под гранат, заполненных песком. Входные ворота были сделаны в восточном стиле из тяжелых, ярко окрашенных деревянных балок. По обеим сторонам ворот стояла неподвижно охрана, за которой виднелись ряды палаток.
— Приостановись, — сказал я Рэнди. Его это развеселило, но у ворот он все-таки остановился. Я взял ящик пива, подошел к одному из охранников и отдал ему. Он быстро взял его, без всякого выражения на лице поклонился и положил его на землю за стенкой. Я тоже кивнул и вернулся к джипу.
— Что все это значит?
— Я в долгу перед ними, — сказал я и изменил тему разговора. — Так что там насчет парусника?
Мы подъехали к местечку недалеко от Чайна-Бич и арендовали небольшую парусную лодку. Мы оба ходили под парусом дома, на озерах, и теперь с нетерпением ждали встречи с Южно-Китайским морем. Нашими единственными припасами были три упаковки пива по шесть банок.
Мы обогнули небольшой полуостров, выступающий в гавани Дананга, и нам открылся потрясающий вид — огромный залив был забит самыми разнообразными кораблями: торговые суда, военные корабли, нефтетанкеры и два госпитальных судна. Корабли стояли в очереди, чтобы добраться до причалов и доков, растянувшись до горизонта. У входа в гавань зловеще маячил эсминец.
Вода в гавани была гладкой, как шелк, а парусник прекрасно управлялся, и пока мы пробирались между стальными громадами, то прикончили вторую упаковку пива.
От употребленного пива у нас взыграло «мужество», и мы решили проверить эсминец. Его размеры ввели нас в заблуждение касательно дистанции, и поэтому у нас ушло около получаса, чтобы подойти к его корме. Когда мы направились вдоль борта к носу корабля, его корпус находился всего в сорока футах от нас, и мы были в восторге от всех его орудий и зауважали его боевые возможности.
На боевых судах вахту несли морские пехотинцы, и примерно на полпути один из них нас заметил. Он перегнулся через леер с мегафоном.
— Вы находитесь в запретной зоне. Немедленно отойдите от корабля на сто пятьдесят футов!
— Да пошел он, — сказал Рэнди, и мы продолжили следовать своим курсом. Через тридцать секунд морпех снова вернулся к мегафону, на этот раз снимая винтовку.
— Повторяю, вы находитесь в зоне свободного применения оружия, немедленно отойдите от корабля на сто пятьдесят футов!
— Рэнди, он это серьезно.
— Да, в самом деле, давай-ка отойдем.
Мы легли на обратный курс и вскоре пришвартовались у причала.
Той ночью нам с Рэнди отлично спалось. Утром мы узнали, что где-то в полдень австралийцы из организации обслуживания организовывают шоу в солдатском клубе. Пока чистил зубы, я разглядывал себя в зеркало. Я не брился четыре дня, мои волосы стали слишком длинными, и на мне была ярко-синяя футболка. Я не совсем соответствовал дневному дресс-коду Дананга. Потом я проверил свою винтовку, которую Рэнди держал под замком в своем шкафчике.
Барри сообщил Рэнди, что майор уже спрашивал, как скоро его джип будет готов. Рэнди сказал:
— Вымой его, особенно обрати внимание на банки из-под пива и отправь ему его машину. Я возьму другой.
Мы оправились в другое здание, где была зона технического обслуживания, и уже там внутри Рэнди снял с гвоздя на стене доску. Его палец начал двигаться по перечню, где были перечислены автомобили с указанием их технического состояния.
— Ага, — произнес он, повесил доску обратно на гвоздь, и непринужденным жестом предложил мне следовать за ним. Мы шли между рядами грузовиков и джипов, которые находились на различных этапах ремонта. Он положил глаз на машину полковника и сел за руль.
— Поехали!
— Ты что, рехнулся? Джип полковника? Почему сразу не генеральский?
— Слишком очевидно.
— Слишком очевидно? — Я подумал о том, что скажет шкипер, если узнает, что я угнал джип полковника.
Перво-наперво мы оправились в столовую ВВС, где плотно позавтракали, а после направились в солдатский клуб. Он был закрыт до десяти утра, поэтому нам пришлось сорок пять минут сидеть и наблюдать, как перед ним растет толпа морских пехотинцев.
— Глянь на это, — произнес Рэнди. — Если клуб не откроется вовремя, то они разнесут двери в щепки.
Я посмотрел на него и улыбнулся.
— Они разнесут весь клуб в Ан-Хоа, даже если он будет открыт.
Клуб открыли вовремя, и толпа парней повалила туда. С помощью локтей мы пробрались к бару, купили пару банок пива и уселись за пустой стол. Не успели мы допить вторую банку, как за соседним с нами столом вспыхнула драка, и уже через несколько секунд человек лежал на полу, скрючившись от боли. Полдюжины мужчин набросились на пехотинца, который просто погрузил штык по рукоять в живот того парня.
Как только я повернулся к Рэнди, до меня дошел запах теплой человеческой крови.
— Рэнди, давай-ка выйдем на улицу и обождем.
Снаружи было еще жарче, но запах крови, — точно так же, как и другие образы, звуки и запахи войны, — рождал мгновенные ассоциации, такие как летящие мины и мины-ловушки. Мы отошли ближе к театру, в то время как двух морских пехотинцев увезли — одного в госпиталь, а другого — на гауптвахту.
Клуб быстро заполнился людьми, и нам не пришлось долго ждать, пока на сцену сядет вертолет, и на сцену выйдет девичья рок-группа. В течение следующих двух часов четыреста морских пехотинцев наслаждались выступлением, а когда шоу закончилось, мы поспешили к джипу.
Дежурство Барри заканчивалось, поэтому на обратном пути к автопарку мы остановились у военторга и запаслись большим количеством пива. Барри забрался в джип, и мы отправились в путешествие по Данангу так, будто это всё является нашей собственностью. Каким-то образом нам в течение почти трех часов удавалось ускользать от обнаружения, прежде чем нас тормознула военная полиция.
Вероятно, это была моя вина, так как мой головной убор сдуло, а синяя футболка помочь не могла. Мы пили пиво и весело проводили время, но военная полиция не была этому рада.
— Следуйте за нами! — рявкнул один из них. Пока мы близко двигались за их джипом, Рэнди казался слишком спокойным. Поскольку мы все были морскими пехотинцами, они отвезли нас в штаб берегового патруля и передали нас им. Когда они спросили, к какому подразделению мы относимся, нас сразу же разделили. Рэнди и Барри отвели на скамейку в задней части комнаты, мне же приказали стоять у телефона возле входа, а лейтенант прождал сорок пять минут, пока наконец не связался с моим шкипером в Ан-Хоа. Он кратко рассказал всё, повесил трубку, пошел в крайнюю комнату и вернулся с головным убором и зеленой футболкой.
— Вы должны успеть сесть на ближайший вертолет до Ан-Хоа. Я попрошу кого-то отвезти вас на ближайшую посадочную площадку.
— Лейтенант, мне нужно переговорить с ланс-капралом Петерсоном буквально минутку.
— Хорошо, только по-быстрому.
— Лейтенант, мне нужен карандаш и бумага.
— О, Господи! Что-нибудь ещё, снайпер?
Я поспешил к Рэнди и опустился на колени.
— Мне нужен пароль от твоего шкафчика, чтобы забрать винтовку. Мне нужно возвращаться в Ан-Хоа.
Я написал номер и спросил, все ли в порядке.
— Конечно, нас все время ловят.
— Спасибо, что сказал, Рэнди, и спасибо тебе за хорошо проведенное время. Ребята, а что они с вами будут делать?
— Эээ, ну, они заставят нас посидеть на этой холодной скамье еще пару часов, а потом нам придется доставить джип полковнику. Не беспокойся.
— У нас мало времени, Рэнди, если я не смогу вернуться, чтобы повидаться с тобой — увидимся тогда уже дома. И с тобой тоже, Барри.
— Будь жив.
— Спасибо, ребята, вы тоже.
Я сменил свою футболку и пошел к береговому патрулю для маленькой поездки на посадочную площадку. Дежурный сержант сообщил мне, что, согласно моим приказам, я поз дно возвращаюсь в свое подразделение, и мне придется чистить сортиры и сжигать дерьмо весь остаток дня. Я положил винтовку на его стол.
— Вы же позаботитесь о ней, не так ли, сержант? — и получил вполне ожидаемый красноречивый взгляд, когда использовал винтовку для того, чтобы заставить кого-то думать.
Я подошел к морпеху, который стоял возле пятидесятипятигаллоной бочки, разрезанной пополам и на две трети наполненной дерьмом, мочой и дизельным топливом. Мы засунули брусья через отверстия, прорезанные с каждой стороны, и понесли ее вниз по склону, чтобы поджечь. Мы просто стояли там и наблюдали, как из бочки выплывает черный тяжелый дым и пламя.
Дерьмо еще не было сожжено и наполовину, когда ко мне пришел сержант с моей винтовкой. Он держал ее так, как будто мог поймать от нее какую-то смертельную заразу.
— Там сейчас будет вертолет, который делает две остановки, прежде чем доберется в Ан-Хоа. Он отправляется через пятнадцать минут.
Я взял винтовку, а сержант резко развернулся и быстро вернулся в бункер.
В Ан-Хоа мы с Ферджи обменялись приветствиями, он склонился над столом и посмотрел мне в глаза.
— Старик устал от всех этих телефонных звонков со всех концов ада и вытаскивания тебя из различных проблем. Я удивлен, как он тебя еще не разжаловал.
Я знал, что сейчас уже не смогу выйти сухим из воды, поэтому спросил:
— Что он собирается делать?
— Это хуже, чем быть разжалованным. Он отправляет тебя на высоту 65.
— О нет, ганни, скажи мне, что это шутка.
— Никаких шуток. Там уже находится две команды, и ты будешь отвечать за них. В последнее время в том районе противник ведет себя очень активно, так что поработаешь так, как сочтешь нужным. Да, и это не приказ, но я рекомендую тебе обходить тамошнего полковника стороной.
Я откинулся на спинку стула и потер виски. Ганни просто смотрел на меня с большой, зловещей улыбкой.

***

Снайперы-разведчики,
Ан-Хоа / высота 65,
18 января 1970 г.

Дорогая мамочка,
Завтра отправляюсь на высоту 65. Не знаю, сколько я там пробуду, возможно, до 6-го числа и вернусь обратно непосредственно перед своим отпуском.
Прошел слух, что каждому, кто планируется к выводу домой в марте, апреле и мае, заранее за месяц сообщат дату замены, и они отправятся на корабле как часть этой заменяемой партии. Но это не означает, что я появлюсь дома раньше срока. Когда узнаю точно, я дам тебе знать.
В следующем месяце я попытаюсь обналичить все деньги, которые у меня накопились на расчетной книжке, и отправить их тебе домой. В таком случае, мне не придется платить налог.
Сейчас буду заканчивать, завтра надо рано вставать. Будь осторожна на наших обледенелых улицах. Скоро напишу тебе снова.

С любовью,
Джозеф

P.S. Отправляю пару катушек с пленками.


ПРИМЕЧАНИЯ:
[10] «Спид» (Speed) — наркотик на основе амфетамина и прочих стимуляторов.


Последний раз редактировалось SergWanderer 26 мар 2021, 19:52, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 26 мар 2021, 12:34 

Зарегистрирован: 25 янв 2015, 15:12
Сообщений: 539
Команда: Нет
"у нас проверили оружие" - видимо, "у нас забрали оружие"?


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 26 мар 2021, 19:47 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
manuelle писал(а):
"у нас проверили оружие" - видимо, "у нас забрали оружие"?


В оригинале: "Our weapons were checked at the armoury..."
Я так понимаю, проверили, разрядили, но стволы перед вечеринкой не отбирали...


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 27 мар 2021, 00:44 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
Ганни не нужно было лишний раз предупреждать меня, чтобы я держался подальше от полковника, но единственно верным способом сделать это, было оставаться в джунглях как можно дольше. Оставив командира команды, капрала Дэвиса, и его напарника, ланс-капрала Мартинеса, находиться на высоте на постоянной основе, я взял на себя большую часть полевых выходов в составе команды из трех человек, вместе с рядовым первого класса Макдональдом и ланс-капралом Лайтфутом. С Дэвисом я поддерживал связь по радио.
В случае возникновения проблемы, или на случай совещания на высоте, где я должен был бы присутствовать, я мог поймать ближайшую «птичку», и улететь на базу, оставив в джунглях полноценную снайперскую команду. Действуя в джунглях в составе трех человек, мы могли решать больше задач с большей универсальностью. Это также улучшало связь между тремя командирами отделений и их командами, и такой способ работы оказался настолько хорош, что вскоре такой «плавающий» командир отделения стал на высоте 65, когда там было достаточно снайперов, стандартным порядком действий.
Ганни был прав — на центральном нагорье враг действовал очень активно, там, где первое и самое большое щупальце тропы Хо-Ши-Мина выходило на прибрежную низменность, шло через территорию «Аризоны», и далее зигзагами извивалось между огневыми базами морской пехоты в сторону Дананга.
По информации от снайперов, работавших в этом районе, для решения своих задач «Чарли» ввели в бой части трех дивизий. Боевые подразделения 5-го и 7-го полков морской пехоты были усилены.
Если бы у меня было еще пять снайперских команд, мне было бы легче их озадачить. Такое большое количество людей означало огромное количество войск, но их размещение все еще оставалось проблемой. Три дня, проведенные с ротой «Альфа» 1/5, показали нам, насколько они круты.
Оставив Макдональдса в роте, чтобы обеспечить им возможность свободно вести огонь, я взял Лайтфута на предрассветную «свободную охоту». Я хорошо знал местность, и несколько месяцев назад заметил колонну НВА на том же самом месте, где сейчас вместе с Лайтфутом мы сидели в ожидании рассвета. Чтобы добраться сюда, потребовалось три с половиной часа беззвучного передвижения в темноте, и, естественно, мы были с натянутыми до предела нервами. Я хотел посмотреть, насколько хороша память у «Чарли».
В ожидании рассвета, я растирал колено и удивлялся, насколько же сильно оно болит, спрашивая себя, действительно ли я смогу остаться в поле после всего этого.
При первом же проблеске солнечного света, мы разглядывали ту же опушку леса, где ранее я заметил роту НВА в попытке пересечь открытый участок рисовых полей длиной в три тысячи ярдов.
«“Чарли”, ты не идеален», — подумал я, увидев, как один из них осторожно прокрался из-за деревьев, и побежал к рисовому полю в 1200 ярдах от нашей позиции. За ним быстро последовало все отделение, тогда как оставшаяся часть взвода сидела на опушке. Лайтфут посмотрел на меня с удивлением.
— Мне это не нравится, Уард. Что ты собираешься делать? Накрыть их артиллерией и свалить? Мы можем навести на них большие пушки, стоящие на высоте.
— Нет, мы их ударим посильнее. То, сколько людей прикрывает их переход по открытому пространству, означает, что среди деревьев должен сидеть целый батальон. Вызывай авиацию.
Лайтфут передал мне трубку радиостанции.
— «Воздух», это «Длинная винтовка», прием. — Я передал им координаты «Чарли». — У вас есть что-нибудь тяжелое, чтобы накрыть это место в пределах не более десяти минут?
— «Длинная винтовка», я «Воздух», оставайтесь на связи, я проверю.
Он отключился, казалось, на целую вечность, хотя на самом деле прошло всего несколько секунд. Авиадиспетчер вернулся с хорошими новостями.
— «Длинная винтовка», я «Воздух», у меня есть два F-4 с напалмом и пятисотфунтовыми бомбами после отмененной задачи, в семи минутах от вашей цели. Они вам нужны?
— «Воздух», вас понял. Нужны, и чем скорее, тем лучше.
Я только что запустил в действие самый большой единовременный удар за всю свою службу во Вьетнаме. «Чарли» куда-то спешили. Позже я узнал, что ночью они напали на Ан-Хоа, и мы случайно поймали их на отходе.
В эфире вновь возник авиадиспетчер:
— Передаю вас майору Холмсу, позывной «Большая десятка». Как поняли? Прием.
— Вас понял. Конец связи.
Лайтфут подтолкнул меня локтем:
— Уард, глянь. Они начинают переходить поле, и, черт возьми, они направляются прямо к нам.
Я взял радиостанцию.
— «Большая десятка», я «Длинная винтовка». Мы потеряли две минуты. Если вас не будет здесь в течение пяти минут, мы окажемся в охренительной заднице! Прием.
— «Длинная винтовка», я «Большая десятка». Здесь мой комэска, позывной «Вышибала». Думаю, мы сделаем это, но о нашем присутствии будет знать каждый. Прием.
— Все в порядке, «Большая десятка». Работайте от опушки деревьев и далее на север. «Большая десятка», больше «Длинная винтовка» в эфир не выходит, если вы выйдите точно на цель. Конец связи.
— Уард, у нас нет пяти минут, гуки окажутся достаточно близко, чтобы схватить нас. Они уже установили два пулемета и два миномета.
— Придется их немного притормозить.
— Уард, ты в самом деле такой сумасшедший, как я о тебе слышал.
— Мы сможем это сделать, если ты не дашь тем ублюдкам за дамбой обойти нас с фланга или приблизиться к нам ближе, чем на семьсот ярдов. Я достану минометы и пулеметы. Если я не скажу, не стреляй, пока они не подойдут на семьсот ярдов.
Лайтфут покачал головой.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Уард.
— Не дрейфь, — сказал я ему, хотя внутри у меня были свои сомнения. Все зависело от синхронизации в доли секунды между нами и двумя самолетами, все еще находящимися в нескольких милях от нас.
Лайтфут начал выкладывать магазины для своей М-14 на землю перед собой, чтобы было удобнее их брать. Мне сразу же стало легче на душе от того, что он тоже понимает, что мы вот-вот ввяжемся в очень серьезное стрелковое состязание. Ни он, ни я еще никогда не имели дела со столь большим количеством врагов. Вьетконговцы могли одолеть нас просто благодаря своей численности, зато на нашей стороне был элемент внезапности, скрытности и меткой стрельбы. Одним глазом я поглядывал на часы, а вторым смотрел в оптический прицел на «Чарли». Вьетконговцы начали двигаться, и я рассчитал, что первый из них окажется в пределах досягаемости винтовки Лайтфута (700 ярдов) менее, чем через минуту. Он с волнением глянул на меня. Я рукой подал ему сигнал ждать.
Я снова посмотрел на свои часы, а затем снова на «Чарли». Их первый человек, шедший в головном дозоре, находился уже в шестистах ярдах. Лайтфут прошептал настолько громко, насколько было возможно:
— Уард!
— Тихо! — я прислушивался к нужным звукам, и тут, наконец-то, услышал их; мы все услышали — как будто вдали загремел гром. «Чарли» остановились и начали всматриваться в небо. Они поняли, что что-то случилось, но еще не осознали что именно.
— Сейчас! — крикнул я Лайтфуту. Он открыл огонь и в этот момент я уложил вражеского пулеметчика, попав ему промеж глаз. Прежде чем противник понял, что происходит, и бросился в укрытие, Лайтфут снял трех солдат, шедших впереди. Тем временем я завалил второго пулеметчика. Моя третья пуля попала в шею одному из минометчиков.
Четвертая пуля поразила второго номера из минометного расчета — он успел опустить мину в ствол своего миномета и сразу же повалился на него, словно тряпичная кукла. Это его последнее действие сбило наводку миномета, и вылетевшая мина разорвалась среди гуков, которым Лайтфут не давал поднять головы, и убила двоих. Противник решил, что мы также обстреливаем их из миномета и выпустили по ним мину, поэтому решили убраться с открытого места. Когда они попытались это сделать, Лайтфут уложил еще двоих.
Я выстрелил в пятый раз и завалил подносчика боеприпасов, который как раз собирался взяться за брошенный первый пулемет. Тут и там, по склону хаотично попадали автоматные пули. Нас пока не обнаружили, но если пулеметы и минометы начнут работать, они рано или поздно нас нащупают.
Лайтфут продолжал делать основную работу по подавлению того, то осталось от передового отделения. Они вообще не могли вести бой, и я мог, хотя бы на время, забыть о них.
Я перевел внимание назад на второй пулемет. Он сразу же замолчал. Я сместился обратно на позицию первого пулемета, как только он начал изрыгать дым. Мне пришлось вернуться к радио, чтобы прослушивать «Большую десятку» на случай, если его крайний проход придется мимо цели. В спешке, своим шестым выстрелом я промахнулся по человеку у пулемета.
— Сукин сын! — закричал я, прижимая одной рукой к голове трубку радиостанции, а свободной рукой пытаясь перезарядить винтовку. «“Большая десятка”, где тебя черти носят?!» — думал я, загоняя патрон в патронник, а затем вставляя в магазин первый из пяти патронов.
Тем временем Лайтфут спокойно и методично расстреливал застрявших на рисовом поле вьетконговцев, и я порадовался про себя, что я — не один из них. Мой напарник ничего не произносил, только вытирал пот со лба да один раз негромко выругался, когда пуля ударила в землю чересчур близко.
Тем временем гуки все же подобрали оба пулемета и теперь поливали склон нашего холма сразу из двух стволов с обескураживающей точностью. Трассирующие пули ложились все ближе и ближе, они рикошетировали от камней уже совсем рядом, и я невольно подумал, что недооценил опасность.
Я как раз вставил в магазин четвертый патрон, когда в трубке раздался голос летчика, прозвучавший для меня словно глас небес:
— «Длинная винтовка», я «Большая десятка». Захожу на цель. Прием.
Я посмотрел сквозь оптический прицел в ту сторону, откуда должна была появиться «Большая десятка». Самолет был едва виден, но поспевал как раз вовремя. Нам нужно было продержаться всего секунд двадцать. Я вставил в магазин последний патрон и, повернувшись к деревьям, снял третьего пулеметчика, который только что вступил в бой.
Стремясь нас обнаружить, вьетконговцы ничего не услышали за шумом собственных выстрелов и не заметили подхода «Большой десятки». Истребители были уже совсем рядом. У меня оставалось время только на один выстрел, и я ликвидировал еще одного минометчика. В следующую секунду ракеты и пушки «Большой десятки» целиком завладели вниманием вьетнамцев. Еще через секунду опушка леса оказалась объятой пламенем и заволоклась клубами черного дыма. Вражеский огонь в нашу сторону сразу прекратился. Единственными звуками, которые я слышал, были выстрелы Лайтфута, продолжавшего работать по застрявшим на рисовом поле несчастным повстанцам, да приглушенный расстоянием рев напалма, пожиравшего деревья и людей.
Через несколько секунд в эфире возник «Вышибала»:
— «Длинная винтовка», это «Вышибала». Захожу на цель. Прием.
Я проверил. Он был прямо на боевом курсе, но делать заход не спешил. Я оглянулся на деревья и увидел невероятное зрелище. «Чарли» знали, что на подходе еще один самолет, и с огромной площади деревьев, расположенных позади места первого удара, прямо вверх устремились сотни зеленых трассирующих снарядов. Огонь вели десятка два крупнокалиберных пулеметов. Я был прав, — чтобы иметь такую огневую мощь, нужен целый батальон.
— О, черт! «Вышибала», это «Длинная винтовка». Обходите, сильный зенитный огонь. Повторяю, обходите. Вы меня слышите?
— «Длинная винтовка», слышу вас хорошо, у меня отбой.
Я наблюдал, как «Вышибала» резко повернул на юг и пролетел над нами. Я вздохнул и вытер пот с лица. Еще несколько секунд, — и самолет был бы сбит. Это напугало меня до чертиков. Нам всем пора было выбираться отсюда.
Лайтфут почти перестал стрелять, и когда я взглянул на рисовое поле, то был удивлен нанесенным им ущербом. Я насчитал девять трупов на дамбе и на самом рисовом поле.
Я глянул на Лайтфута. Он не обращал на меня никакого внимания, все его внимание было сосредоточено на задании, которое я ему поручил.
Я снова включил радио.
— «Вышибала», это «Длинная винтовка», ответьте.
— Это «Вышибала», что там внизу?
— Ничего хорошего, «Вышибала». Если вы уйдете из района, я вызову артиллерию. Прошу подтвердить.
— Вас понял, «Длинная винтовка». «Большая десятка» и я убираемся отсюда.
Я переключился на частоту управления огнем в Ан-Хоа и мне выделили три батареи 175-мм орудий и семь 155-мм пушек на высоте 65. Я вызвал комбинированный огневой налет из наземных и воздушных разрывов, чтобы накрыть всю линию деревьев.
— Огонь на поражение.
Когда меня спросили, насколько интенсивный должен быть огонь, я сказал им, чтобы они разровняли все это проклятое место в ноль.
— Лайтфут! Лайтфут!
— Чего тебе? — он по-прежнему не смотрел на меня.
— Как только мы увидим, что артиллерия работает по цели, мы сразу же подрываем свои задницы.
— Я полностью за!
Над головой прогрохотали первые артиллерийские выстрелы, и последовавшие за ними взрывы поверх и среди деревьев удовлетворили меня. Мы двинулись назад, постоянно проверяя, не обошли ли нас с флангов. Нам также приходилось периодически останавливаться, чтобы дать отдых колену. Я злился на то, что мне приходилось тормозить нас, и поклялся что-нибудь предпринять по возвращении в роту. Мы прошли две трети пути, прежде чем артиллерия перестала стрелять. Должно быть, они выпустили в цель пару тысяч снарядов.
Рота выслала разведгруппу, чтобы оценить результаты нашего удара, и даже я был удивлен. Среди деревьев они нашли сорок семь «хрустяшек» [11], и еще десять трупов на рисовое поле. Можно было с уверенностью предположить, что еще больше трупов «Чарли» унесли с собой.
Когда я добрался до расположения роты, я сразу же пошел к знакомому санитару.
— Док, мне нужно поговорить с вами с глазу на глаз.
Мы отошли на небольшое расстояние от остальных.
— Что, Уард?
— Мне нужны обезболивающие таблетки.
— Зачем?
— Мое колено адски болит. Я еле добрался сегодня обратно.
— Дай мне взглянуть на него, — я закатал штанину. — Когда это произошло?
— Около двух месяцев назад.
— Дай мне взглянуть на низ твоего ботинка. — Он взял мою ногу и приподнял ее так, чтобы он мог посмотреть на подошву моего правого ботинка.
— Эта рана сбивает твой шаг. Ты носишь обувь не того размера. Какого хрена ты делаешь в джунглях?
— Я нахожусь в джунглях, потому что я должен здесь быть. Так что насчет таблеток?
— Ладно, но у меня из-за этого могут быть большие неприятности. — Он полез в сумку и бросил мне пузырек с таблетками морфия.
— Спишем это на боевые потери, док.
— Да, это сработает, но я не понимаю тебя, Уард. Ты мог бы получить работу в тылу или даже вернуться домой. Многие парни отдали бы свое левое яйцо за такую рану на миллион долларов.
— Спасибо, док.
Как я мог ему это объяснить? Я не мог. Другие снайперы были такими же. Таким был Чак Мауинни. Обри, Фрэнкс, Гарсия — все они были такими же. Сомневаюсь, что они тоже смогли бы это объяснить.
Я подошел к Лайтфуту и сел.
— Ты знаешь, я тут подумал, что не знаю твоего имени.
— Терри. Но зови меня Лайтфут. Так меня зовут мои друзья.
— Это была действительно хорошая стрельба. Заполни килл-лист, и я его подпишу. Разведывательный патруль обыскал тела. Все мои жертвы поджарены, а погибшие от авиаудара в зачет не идут.
Терри кивнул, но ничего не ответил.
— Уард, меня кое-что беспокоит. Как ты узнал, когда нужно открыть огонь? Я знаю, что это было не только потому, что к нам приближался первый гук.
— Я слышал, как они приближались. Мы все слышали, включая «Чарли».
— Что ты имеешь ввиду?
— Помнишь звук, напоминающий раскат грома?
— Да, гуки еще оглядывались вокруг, но звук был такой, будто самолет где-то далеко сбросил бомбу.
— Нет, это был звуковой удар от тех реактивных самолетов. Они тащили к нам свою задницу, и я знал, что им придется сбавить скорость, чтобы совершить бомбометание, поэтому звуковой удар добрался до нас немного раньше самолетов.
— Черт, как много всякого дерьма я еще не знаю. Наверное, я никогда не стану командиром команды.
— На твоем месте я бы не был так в этом уверен. Вообще-то, я назначаю тебя командиром команды прямо сейчас.
— Нет, ты гонишь.
— Это вряд ли.
Я протянул ему свою винтовку с теми же словами, которые сказал Чак, когда отдавал ее мне: «Позаботься о моей девочке. Ты можешь пристрелять ее с той точки на западной стороне периметра, я помогу тебе, но не сейчас. Мне нужно какое-то время держаться подальше от этого участка».
Он потерял дар речи, как будто я передал ему что-то священное.
— Я пойду к шкиперу и расскажу ему, что произошло. В конце концов, мы оставили после себя адский беспорядок. Я хочу, чтобы ты немедленно приступил к работе с винтовкой.
Терри Лайтфут был выдающимся стрелком, спокойным под огнем и умным, — то есть обладал как раз теми качествами, которые необходимы командиру команды. Мои дни в джунглях были сочтены, и я хотел, чтобы винтовка досталась кому-то особенному.
Следующие две недели я провел в качестве наблюдателя Терри, обучая его всему, что я мог ему передать за короткое время, так же, как меня обучал Чак. Я носил его М-14. В Терри я во многом видел самого себя. Он записал на свой счет двенадцать ликвидаций из снайперской винтовки, прежде чем я отозвал с высоты Мартинеса, чтобы тот стал его напарником. Потом я ушел, чтобы проверить в Ан-Хоа свой отпуск.
Во время перелета с высоты 65 в Ан-Хоа, я думал о новом парне, который будет напарником Дэвиса. Последнее, что я помню перед тем, как заснуть, было то, что я не могу вспомнить имя этого человека. Я был совершенно измотан, морально и физически. Я даже не понял, что мы приземлились, пока меня не разбудил бортовой стрелок.
— Полет окончен, приятель.
— А? Что?
— Я говорю, мы в Ан-Хоа. Ты вылезешь или собираешься кататься на этой «птичке» весь день?
Я ничего не ответил, просто взял свое снаряжение и почапал к штабу полка. Если в тот момент я и не выглядел на восемьдесят лет, то чувствовал себя именно так.
Я спросил клерка в штабе, пришло ли распоряжение на мой отпуск. Пока он листал стопку бумаг, я уже готов был плюнуть на все это и уйти, как вдруг он сказал:
— Да, да, вот он. Шестого февраля ты отправляешься в Сидней.
А я уже почти потерял надежду после стольких неудачных попыток.
— Ты шутишь.
— Неа, вот он, прямо здесь. Подпиши внизу, и я начну оформлять твои бумаги, а потом все, что тебе нужно сделать, это пройти медосмотр, и ты полетишь в отпуск.
Он протянул мне бумагу с длинным перечнем болезней, большинство из которых парень мог подхватить, просто сойдя с самолета во Вьетнаме. Неудивительно, что венерические заболевания возглавляли список, и их было множество. Клерк вернулся к своим бумагам, когда я саркастически сказал ему:
— Я думаю, что в Австралии нет «дриппи доббера». [12]
— Что? Ты что-то сказал?
— Я сказал, что, наверное, они… А, забудь. Занесу это обратно, как только смогу.
Я пошел проверить, как там ганни. Его приветствие было типично для Ферджи.
— Забавная штука с тобой, Уард — обычно ты приходишь сюда в день выдачи денежного довольствия, но в остальное время ты ни хрена не делаешь.
— Я никогда не думал об этом в таком ключе, ганни.
— Я знаю, что твой отпуск прошел. Я сам отнес бумаги шкиперу, и беспокоюсь за тебя, Уард. Ты был в джунглях, пока Дэвис прикрывал твою задницу на высоте.
Если бы кто-то другой сделал такое заявление, я бы удивился, но Ферджи не упустил ничего. Он, вероятно, понял, что происходит, когда прочитал первый отчет, написанный почерком Дэвиса с моей подписью внизу.
— Ты хреново выглядишь, Уард, и я не могу позволить, чтобы ты сейчас сошел с ума. Возьми отпуск, забудь об этом месте на несколько дней. Натрахайся, напейся, вляпайся в неприятности в другой стране ради разнообразия, мне все равно, что ты будешь там делать, просто возвращайся назад. Два дня назад мы потеряли командира команды, и с учетом пары сегодняшних замен, взвод сократился до четырнадцати человек, в основном Эф-Эн-Джи.
— Кто его достал, ганни? Он погиб?
— Бейл, и нет, он жив, но теперь у него нет левой коленной чашечки. Ви-Си вытащил из воды АК-47 и выстрелил в него. Молодая сука, она вычислила его из целой роты.
Звук короткого артиллерийского налета оказался долгожданным перерывом этого удручающего разговора. Прежде чем пушки вновь замолчали, я успел выкурить пару сигарет и подумать. После того, как мы насладились несколькими секундами полной тишины, я заговорил первым.
— Так что в итоге, ганни?
— Не думаю, что есть какой-то итог. Шкипер был в Дананге на прошлой неделе, пытаясь ускорить некоторые замены. Он также отдал несколько постоянно действующих приказов.
— Письменные или устные?
— Пока что устные, но тебе они не понравятся.
Я пожал плечами, и Ферджи продолжил:
— Запомни, Уард, старик просто слишком осторожен. За некоторых из вас, ребята, назначена довольно высокая награда. Есть люди, готовые умереть, только чтоб их семьи смогли получить деньги. Начиная с сегодняшнего дня вокруг нашего расположения будет круглосуточно дежурить военный полицейский.
Я на мгновение задумался, а потом начал смеяться.
— Брось, Уард, все это весьма серьезно.
— Окей, ганни, но неужели нас будет охранять армейская собака?
— Смешно это или нет, но какое-то время так и будет. Он будет проверять всех, кто входит в расположение, и если тебя остановят, не злись и не делай глупостей. И запомни, это распоряжение старика, и ему это не понравится. Далее, насколько это касается нас, переквалификация отменяется до тех пор, пока у нас не будет больше людей. У вас на высоте 65 было больше людей, чем у нас здесь, и наши силы разбросаны. Это я не считаю тебя и Замору, поскольку ты уходишь в отпуск, а Замора сейчас не годится для службы.
— Кто такой этот Замора и почему он не годится для службы?
— Напарник Бейла. Он был салагой, пока не снял того гука. Все это было весьма нехорошо, — он был новичком, и надо же было такому случиться, что его первым убийством должна была стать женщина с близкого расстояния. Во всяком случае, у него внутри творится что-то невообразимое. Я пытался поговорить с ним, шкипер и капеллан тоже, но далеко мы не продвинулись. Шкипер сказал, что если Замора в ближайшее время не придет в себя, он отчислит его из взвода.
— Не возражаешь, если я быстро взгляну на его записи, ганни?
— Неа. Черт возьми, если ты думаешь, что можешь сделать что-то хорошее, то можешь попробовать. У него хороший послужной список, и он нам сейчас очень нужен.
Ферджи выдвинул ящик стола, достал личное дело Заморы и положил папку на стол. Я прочитал его полное имя на обложке и пролистал папку, обратив внимание, что его оценки в снайперской школе были средними.
Единственное, что мне показалось странным, так это то, что он бросил колледж, когда до окончания ему оставалось чуть меньше года и имея средний балл «B плюс». [13] Его бы даже в армию не призвали, но, похоже, он вступил в Корпус и работал с удвоенной силой, чтобы пройти снайперскую школу. Я на мгновение замолчал, удивляясь, почему мне на ум пришло слово «месть».
Я открыл его папку S-2 (папка допуска к гостайне по второй форме). На первой странице приводилась обычная персональная информация, которую ФБР любило собирать о каждом человеке. В самом низу второй страницы я нашел то, о чем даже не подозревал.
Двоюродный брат Заморы был убит в засаде 9 августа 1967 года недалеко от Демилитаризованной зоны. Замора приехал во Вьетнам из чувства вины или мести и сразу же получил по лицу пирогом с дерьмом. Я закрыл папку и вернул ее Ферджи.
— Ну?
— Не знаю, ганни. Я поговорю с ним, может быть, поможет кто-нибудь ближе к его званию. Есть еще хорошие новости, прежде чем я брошу свое снаряжение и пойду поесть горячей пищи?
— Да, лучшее я приберег напоследок. Деревня закрыта для всех снайперов до дальнейшего уведомления.
— Ай, да ладно, ганни. Черт побери, кто будет присматривать за ополчением, и что будет с Ли? Ты же знаешь, что я получаю от Ли за два часа больше информации о «Чарли», чем штаб получает за две недели.
Ферджи заткнул меня взмахом руки.
— Уард, я понимаю, о чем ты говоришь, и да, мы получаем много хороших наводок от Оута. Я знаю, что это твой любимый проект, и ты много работал над ним. А еще я не настолько глуп, чтобы думать, что ты откажешься от похода в деревню. Только помни, что если тебя поймают, шкипер очень разозлится. Господи, Уард, я вообще удивлен, что какой-то гук еще не подловил тебя там. Во всяком случае, я передал приказы. Как ты с ними справишься, решать тебе, но, по крайней мере, ради меня постарайся держаться подальше от неприятностей. У тебя со шкипером есть одно очко в твою пользу за тот бой у высоты, не просри его.
— Не волнуйся, ганни. Это все?
— И последнее. Беар скоро отправится домой, а мне нужен командир отделения…
— Ганни, я еще никогда не отказывался от дополнительной ответственности, но мне кажется, что я был бы более эффективен в джунглях, обкатывая парней. Но все равно спасибо, — перебил я его.
Я уловил легкую резкость в его голосе, когда он сказал:
— Иди за бобами и прими душ, от тебя плохо пахнет.
Я встал, чтобы уйти.
— Да, а где сейчас этот Замора?
— Крайний раз я видел его в палатке номер три.
— Увидимся позже, ганни.
Я направился к палатке. Ферджи был прав, я найду способ обойти приказ не ходить в деревню. Я также был рад узнать, что кто-то выше меня признал ценность вклада Ли Оута и что моя работа была эффективной.
Когда я впервые увидел Замору, он сидел, прислонившись к своему рюкзаку на угловой койке, и смотрел прямо перед собой. Всего неделя в джунглях, а он уже, казалось, уставился на тысячу ярдов. Я на мгновение задумался, почему я взял на себя эту дополнительную проблему, но войдя в палатку, изобразил удивление.
— О, здоров, приятель. Я думал, что эта палатка пуста.
Он бегло глянул на меня, но ничего не ответил. Я уселся на ближайшую койку.
— Я капрал Уард. Зови меня Джей Ти или просто Уард. А ты кто?
— Замора.
— Ты не мог бы говорить чуть громче, у меня чуть-чуть звенит в ушах.
— Замора! Рядовой первого класса Замора!
— Окей, новичок, не надо кричать, я не совсем глухой. Как долго ты здесь?
— Две с половиной недели.
— Ты тут чтобы стоять на вышке или как?
— Нет.
— А зачем?
— Командир моей команды ранен.
— Командиры отделений пытаются сейчас доставить жалованье и почту, так что мы с тобой, должно быть, сейчас единственные на базе?
— Наверное.
— Я разделю с тобой дежурство на вышке, пока не уйду. Возьму дневную смену — без обид, привилегия звания. Ты ведь собирался стоять на вышке, не так ли?
Он не ответил. По крайней мере, вышка в Ан-Хоа должна быть укомплектована людьми, если это возможно, и мы вдвоем могли бы это сделать. Я начинал понимать, почему ганни и шкипер были им недовольны.
— Ну, я точно не могу сделать это в одиночку, не так ли?
Он все еще не отвечал, и я начал заводиться. Он должен был тащить свою службу или выметаться отсюда.
Я решил, что к черту тактичность.
— Хорошо, Замора, я перейду к делу. Я командир команды и командир отделения. Я знаю про гука и про твоего кузена.
Он посмотрел на меня с презрением.
— Мы все согласны, что у тебя было плохое начало, но если бы все снайперы были здесь сейчас, они бы все сказали тебе взять себя в руки и вернуться к работе. Шкипер сошлет тебя в пехоту, если ты не придешь в себя.
— Что значит «сошлет в пехоту»?
— Оденет тебя в форму «ворчуна», и ты погрязнешь в этом по уши. Ты же видел, через что они проходят, горбатясь с дополнительными минометами и боеприпасами для пулеметов, с их патрулями, и огневыми позициями, не говоря уже о том, что у тебя не будет права голоса относительно того, что ты делаешь.
— Ладно, Уард. Слушай, я думал, что поступил правильно, придя сюда. А теперь я даже не знаю.
— Оставь эту суку-гука позади. Бейл жив, и ты жив, благодаря твоим быстрым действиям. Я бы взял тебя в напарники в любое время.
— В самом деле?
— Конечно, но как только ты избавишься от этого столбняка относительно своего двоюродного брата, который ты таскаешь с собой. Я так понимаю, вы с ним были очень близки?
— Да, мы были как братья.
— Ну, мне кажется, лучший способ поквитаться — это заработать винтовку с продольно-скользящим затвором и надрать кому-нибудь задницу. Тебе лучше подумать о других снайперах как о своих братьях.
Он кивнул, но я все еще не был уверен, что он сможет собрать все это воедино. Он не был первым снайпером, который слился, но мои инстинкты говорили мне, что парень стоил некоторых дополнительных усилий.
— Почему бы нам не пойти в сержантскую столовую и не поесть, прежде чем я доберусь до медпункта и получу разрешение на отпуск.
— Я не собиралась есть.
— Я не хочу делать из этого приказ, Замора, но я собираюсь сказать ганни, что ты готов вернуться, и тебе лучше взять в привычку плотно питаться, когда есть еда, что, кстати, случается не так уж и часто. Кроме того, мне хотелось бы поговорить с кем-нибудь из новоприбывших.
— Ну ладно.
За едой мы обменивались обычной болтовней. Когда мы закончили, пришло время перейти к делу.
— Ладно, Замора, что ты собираешься делать? Готов вернуться к работе? Я могу отправить тебя на высоту 65, там у нас много дел.
— Да, я вернусь.
— Хорошо. Ты будешь работать с ланс-капралом, парнем по имени Терри Лайтфут. Он хорош, и сейчас ему нужен хороший напарник. Как ты думаешь, Замора, ты можешь быть хорошим напарником?
— Да. Я знаю, что смогу.
— Отлично. Я хочу отправить с тобой пару сообщений. Скажи Дэвису, чтобы он продолжал руководить нашей работой на высоте, а также передай ему, что «Чарли» повысил за нас награду, — он знает, что делать. Приготовься, соберись, и будь на посадочной площадке в 5.00. Вопросы есть?
— Это не совсем вопрос, но я все еще чувствую тошноту внутри, Уард. Той женщине было не больше двадцати пяти.
— Такое время от времени случается, Замора. Но если бы ты вовремя не нажал на спусковой крючок, вы с Бейлом оба были бы мертвы. Возвращайся туда и занимайся делом. Это лучшее лекарство от того, что у тебя внутри. Увидимся позже.
Я уже собирался покинуть столовую, когда Замора сказал:
— Спасибо.
— Не благодари меня, пока не узнаешь, во что я тебя втянул. Сейчас рядом с высотой много опытных бойцов НВА.
Во время моего последнего визита в госпиталь я столкнулся с Роном Уиллингемом. Он оказался там по той же причине, что и я — он собирался в отпуск в Сидней, и у нас был тот же рейс. Нам снова предстояло стать партнерами по вечеринке.
Ожидая, пока проверят последнюю часть моей медицинской карты, я наполовину прислушивался к разговору между «ворчуном», получавшим свою медицинскую карту для отпуска, и санитаром. Санитар действительно привлек мое внимание, когда дал морпеху пузырек с таблетками и сказал ему:
— Это таблетки Питера Хардера. [14] Принимай по одной каждый день, и у тебя будет стояк все время, пока ты будешь в отпуске.
— Без балды, док? — спросил «ворчун» с неподдельным энтузиазмом.
— Без балды.
— Ух ты, док, спасибо! — Он закончил одеваться и вышел.
Я схватил санитара за руку, когда он проходил мимо меня.
— Эй, док, я конечно не эксперт в этом вопросе, но с каких это пор изобрели таблетки против импотенции?
— С никаких.
— Но ты только что дал этому парню таблетки и…
— Это всего лишь витамины. Но пока он думает, что они будут работать, они будут работать. Это все в голове.
В нескольких словах этот санитар обобщил смысл всей войны. Это все было в голове.
В тот день пришли три замены вместо двух, и ганни был в восторге от того, что Замора выйдет на службу. Все шло своим чередом. Возможно, всего лишь возможно, случится и этот отпуск.

ПРИМЕЧАНИЯ:
[11] Сленговое армейское название останков людей, сожженных напалмом.
[12] Дриппи доббер (drippy dobber, сл. вялый член) — половое расстройство, импотенция. Здесь главный герой иронизирует, что в Австралии, с тем обилием развлечений, доступных для отпускников, не может быть импотенции.
[13] Соответствует нашей оценке «четверка с плюсом».
[14] Игра слов. Речь идет о таблетках для повышения потенции (Peter Harder на сленге — крепнущий член).


Последний раз редактировалось SergWanderer 31 мар 2021, 10:19, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 27 мар 2021, 01:57 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 ноя 2012, 10:58
Сообщений: 1603
Команда: FEAR
Давно так не улыбался, как идиот, после финального твиста)
Спасибо.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 30 мар 2021, 17:36 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
ГЛАВА V
ДЕМБЕЛЬ В ОПАСНОСТИ


Пятого февраля мы с Роном мчались как угорелые, чтобы успеть раньше двадцати парней сесть в тринадцатиместный вертолет для перелета в Дананг.
Я чувствовал себя весьма неловко, сидя с группой других «Джи-Ай» в ожидании посадки на самолет. Я нервно крутил пальцами рулон из девяти стодолларовых купюр в кармане и размышлял, на что похожа Австралия.
Я отклонил три предложения удвоить свои деньги на черном рынке, зная, что через несколько часов мои баксы могут оказаться в руках врага. Это было искушение, перед которым слишком много людей не смогли устоять. Ход моих мыслей был прерван капитаном, появившимся на небольшом возвышении.
— Прошу внимания всех! Построились в три шеренги перед кабинками справа от вас.
Я увидел три маленьких кабинки, входы в которые были закрыты армейскими одеялами. С другой стороны кабинок стояли кинологи и три очень больших, недобро глядящих немецких овчарки.
— Каждый по одному заходит в кабинку и выкладывает все запрещенные наркотики в находящийся там контейнер. Это ваш последний шанс, ребята. Если после этого собаки найдут у вас любую наркоту, им придется отобрать их у вас.
Когда я зашел в кабинку, коробка из-под боеприпасов, стоявшая на небольшой полке, была наполнена всякой контрабандой. Я бросил пачку сигарет с травкой и припас одну из них для собак. Никто не блефовал, наоборот — собака обнюхала каждого из нас перед тем, как мы могли подняться на борт.
Рон и я уселись в креслах, и 707-й увез нас от всего этого, пусть даже и на время. Мы сделали короткую промежуточную посадку в Сайгоне, высадив часть людей и взяв других, и после этого самолет полетел прямо в Сидней — пять с половиной часов полета. Когда в иллюминатор я увидел здание Оперы, [1] я понял, что я, наконец-то, сделал это.
Когда в конце концов я ступил на мостовую, то сказал Рону:
— Это один маленький шаг для Джей Ти Уарда, но гигантский скачок для сиднейских женщин. [2]
Однако существовала одна маленькая заминка. Где же мы их найдем? Мы ничего не знали об Австралии, а Сидней был очень большой город.
Но Фортуне было угодно так, что мне нужен был новый фотоаппарат, потому что благодаря муссонам мой последний накрылся медным тазом. Мы забронировали номера в самом дорогом отеле в районе Кингз Кросс, и когда мы добрались туда на такси, я заприметил рядом магазин фототоваров.
Оставив свои чемоданы в номерах, мы отправились прямо в фотомагазин. Рон купил «Инстаматик», я же обзавелся дорогим «Полароидом», но за свои деньги мы получили больше, чем фотокамеры, — мы раздобыли информацию. Когда я расплачивался за свою камеру, то спросил владельца магазина:
— Где здесь есть хорошее место, чтобы найти девушек и холодное пиво?
— Ну, приятель, есть два места, куда слетаются птички, которые хотят подцепить янки — «Мотоклуб» и «Техасская таверна».
— «Техасская Таверна»? — спросил я, немного смущенный названием.
— Да. Таксист покажет вам дорогу. Еще что-нибудь, кроме камеры и пленки?
— Нет, спасибо.
Снаружи мы с Роном разговорились о том, дал ли этот парень нам дельный совет, или просто отправил туда, куда отправлял каждого «Джи-Ай», который заходил в его магазин. В любом случае, мы должны были с чего-то начать. Нашей следующей остановкой являлась «Техасская таверна». Я не знаю, почему это место было названо именно так. Убранство внутри было не очень техасским, но тогда мы были очень далеко от Техаса. Местный музыкальный коллектив играл какую-то песню в стиле «как классно быть здесь», и после того, как мои глаза привыкли к темноте, я с этим согласился. Это был очень большой ночной клуб, забитый людьми, причем на каждого парня приходилось по меньшей мере три женщины. Человек в магазине фототоваров не просто подергал на струнах нашей души.
Мы заказали выпивку и сели за один из незанятых столиков. Менее чем через минуту к нам подсели две молодые девушки и завели разговор. Я наклонился и прошептал Рону в ухо:
— Не в моем вкусе, а тебе как?
— Нет. Может быть, если мы их проигнорируем, они уйдут?
Мы так и сделали и через несколько минут они ушли. Это было так просто. Мы продолжали потягивать свои напитки, когда подсели еще две девушки. Если одна из них не встречала нашего одобрения, они двигали дальше. Это не были проститутки, просто девушки из рабочих семей, которые хотели развлечься и хорошо провести время с военнослужащими, да к тому же поиметь немного денег, которые, как они знали, были у нас у всех. Мы уже умерли и попали в рай, окруженные женщинами с широко распахнутыми глазами, желающими быть одной из трех избранных.
В середине нашей второй порции выпивки, мы дождались двух, которых ждали. Я выбрал яркую брюнетку, а Рон не мог отвести глаз от привлекательной блондинки. Тема предстоящей ночи была задана.
Мы прикончили наши напитки, и Рон предложил прихватить пару бутылок и отправиться в наш отель.
В отеле обошлись без излишних формальностей. Мы пошли каждый в свои комнаты и продолжили вечеринку. Прошел почти год с тех пор, как я был рядом с такой женщиной, как Шерил и, без сомнения, в тот момент война была очень далеко от моих мыслей.
Я решил провести остаток моего отпуска с Шерил. Она показала мне захватывающие виды на Сидней, от даунтауна до пригородов, и мы стали очень хорошими друзьями.
Рон в значительной степени пошел своим путем, и я лишь случайно однажды встретил его в коридоре отеля. Он никогда особо не рассказывал об этом, но в конечном счете уезжал с большим количеством фотографий сиднейского зоопарка. Уже находясь в самолете на обратном пути во Вьетнам, он постоянно отрыгивал и засовывал палец в рот.
— Рон, что к дьяволу с тобой происходит?
Он нагнулся и тихо прошептал:
— У меня лобковый волос застрял в горле.
— В чем проблема, Рон?
Он посмотрел на меня с раздражением:
— У меня лобковый волос в горле.
— Ооо!
В следующий раз, когда мимо проходила стюардесса, я остановил ее.
— Извините, что беспокою вас, мэм, но у ланс-капрала Уиллингема в горле застрял лобковый волос, и мы подумали, что какие-то сухарики и содовая могли бы его убрать.
Что за уравновешенная леди! Она оказалась единственным человеком в пределах слышимости, кто не покраснел. Двое парней рядом чуть потерли горло, в то время как Рон был в шоке.
Она улыбнулась и сказала:
— Думаю, что смогу найти что-то, — и пошла на кухню.
Я никогда не видел, чтобы кто-то был бледнее, чем таращившийся на меня Рон.
— Человек, я не верю, что ты это сказал.
Я подмигнул ему.
— Без проблем, Рон. Чего ты так побледнел?
— Уард, я никогда не буду проводить свой отпуск с тобой. Даже если я погибну, я не хочу быть даже эвакуированным тобой.
Чем ближе мы подлетали к Вьетнаму, тем тише становилось в салоне. Уверен, что это была лишь игра моего воображения, но мне показалось, что я уловил запах духов Шерил перед тем, как двери самолета открылись в Дананге.
Когда я вышел, на меня обрушились гнетущий полдень, жара и влажность Вьетнама. Я тщетно пытался не думать, что всего несколько часов назад я находился в объятиях красивой женщины, в стране, где всё и вся не пытались убить меня.
Без снайперской винтовки, мне нужно было успеть на ближайший рейс в Ан-Хоа. Я хотел поговорить с ганни.

***

Я постучал в дверь и, просунув в проем голову, произнес:
— Эй, ганни, угадай, кто пришел.
Из-за одеяла, которое отгораживало контору от жилого помещения, вышел мастер комендор-сержант. Но это был не Ферджи.
— Прошу прощения, ганни, есть где-то рядом ганни Фергюсон?
— А ты кто такой, черт возьми?
— Капрал Уард. Я дико извиняюсь, ганни, но…
— Ага, так ты Уард, да? А мне сказали не ждать тебя до завтра или до послезавтра. Окей, ну поскольку ты уже здесь, мы можем познакомиться. Я мастер комендор-сержант Бергер, и сейчас это мой дом. Присаживайся.
Я уселся на такой знакомый старый деревянный стул, который уже не казался таким знакомым.
— Простите, ганни, с сержантом Фергюсоном что-то произошло?
— Ты должен был это сказать. Он заменился домой.
— Домой? — я никогда не допускал мысли о том, что срок службы Ферджи закончится раньше моего.
— Он уехал два дня назад, но попросил меня передать тебе вот это, — он дал мне конверт из плотной манильской бумаги. Я глянул на него.
— Давай, открывай. Не буду отвлекать тебя, пока ты не позовешь меня.
Внутри находилось короткое письмо, написанное от руки:

Уард, принимай у Беара второе отделение, сегодня он тоже убывает домой. Пришло время, Уард. «Чарли» знает тебя в трех провинциях. Я не говорил тебе о должности командира отделения до окончания твоего отпуска, потому как не хотел создавать тебе головняк. С ганни Бергером все в порядке, просто он «салага». Думаю, что ты с другими парнями легко сориентируешь его в обстановке.

Ганни Ферджи

P.S. Когда я ловил «птичку», у меня не возникло никаких проблем.


***
Загрустив от того, что Ферджи уехал, я в то же время был рад, что с ним все в порядке, я даже улыбнулся, прочитав постскриптум — последнее слово Ферджи оставил за собой и заставил-таки показать несколько зубов. Командир отделения — это такая штука, в которую я не хотел ввязываться. Он был прав, хотя я бы и поспорил на эту тему.
— Капрал Уард, капрал Уард!
— Э-э, да, ганни Бергер! Извините меня, но я только что узнал, что получил под свое командование второе отделение, и, да, я немного удивлен тем, что ганни Ферджи, эээ, я имею в виду комендор-сержант Фергюсон, убыл.
— Расслабься, Уард. Когда я проверял крайний раз, мы были по одну сторону баррикад. Здесь все новое для меня, так что мне необходимо максимальное сотрудничество от всех, — особенно от таких людей, как ты.
Я все еще старался сорваться с крючка.
— Я никогда не отказывался от дополнительной работы, ганни, но я думаю, что капрал Ческо был бы очень хорош со вторым отделением, и я чувствую, что мог бы оказаться гораздо полезнее, находясь в джунглях.
Я замолчал, когда он отрицательно покачал головой.
Он откинулся в кресле и, казалось, был удовлетворен тем, что он находится впереди меня более чем на один шаг.
— Сержант Фергюсон сказал, что ты можешь попробовать нести подобную пургу. Я не знаю, почему, да и не желаю знать. Он велел мне передать тебе, цитирую: «Это или второе отделение или постоянное назначение на высоту 65». Конец цитаты.
И он просто уставился на меня.
— Нет проблем, ганни Бергер. Я сразу же приму второе отделение.
— Вот и хорошо. Поскольку я унаследовал лучший снайперский взвод в этой стране, то уверен, что никаких проблем не возникнет.
Пока он говорил, я пытался обратить на него внимание, но мой ум был уже занят иными мыслями. Не то, чтобы ганни Бергер был неправильным парнем, но я был уверен, что буду скучать по Ферджи. Вдруг меня осенило, что шкипер тоже был там, когда я приехал, и я снова перебил его.
— Извините меня, ганни, а шкипер все еще здесь?
— Да, Уард, капитан Хадсон еще здесь. Он подписал контракт на шесть следующих месяцев, и я так понимаю, что он убывает в тридцатидневный отпуск.
«Здорово», — подумал я. Шкипер «перегрузился» еще на шесть месяцев, что помогло облегчить боль от убытия Ферджи. В течение следующих двадцати минут я отвечал на вопросы Бергера, и по мере того, как мы общались, понял, что мог бы замечательно с ним ужиться. Я еще более уверился в этом, спросив его, знает ли он, как трудно иногда поймать «птичку», и он ответил:
— Уверен, что так оно и есть.
Мысленно поблагодарив несколько артиллерийских залпов, прервавших наш разговор, я перенес свое снаряжение из палатки командира команды в палатку командира отделения. Там было полно места, поскольку нас было всего трое: штаб-сержант Роджерс, командир первого отделения, сержант Талли, который принял третье отделение, когда сержант Пьюл заменился домой, и я.
Я еще не привык к такой роскоши. Палатка была разделена на жилые части с помощью одеял. Там стоял холодильник, больше по размерам, чем в палатке командиров отделений, и в нем, как правило, всегда было пиво или содовая. У Роджерса был хороший катушечный стереомагнитофон, а на койке лежали «резиновые женщины» (надувные матрацы).
Тем не менее, у меня оставалась одна маленькая проблема — я был самый младший по званию командир отделения. К счастью, я хорошо знал Роджерса и Талли, и единственная непредвиденная сложность состояла в том, что был крайним в очереди на возмещение.
Я бросил свои вещи на койку Беара и снял доску-планшет со стойки палатки, просматривая список имен и мест, где находилась каждая команда.
Я принял под свое командование четыре команды. Они перечислялись с указанием командира команды, наблюдателя, и места их расположения: Мендоса и Лэрд — «Мост свободы»; Фикс и Вуннике — Ц.H. (Центральное Нагорье); Сатер и Холдер — рота «Индия» 2/5, А.З. («Аризона»); Крейг и Лайтфут — А.З. У меня уже появилась проблема. Две мои команды находились в «Аризоне», и я был уверен, что у двух других командиров отделений нет там столько людей. Прежде чем я смог бы что-либо сделать, я должен был выяснить, почему там оказались обе команды.
Талли и Роджерса в палатке не было, поэтому я проверил их планшеты. Из них я понял только то, что в «Аризоне» их команд нет. Мне не потребовалось много времени, чтобы найти способ выровнять ситуацию, но мне нужно было, чтобы они оба были вместе. И хорошо бы поужинать.
Чтобы быть уверенными в том, что мои делают мои команды, я отправился на командный бункер. Я не любил его, даром что он был кондиционирован — там было темно и уныло. Я чувствовал, что в качестве командира отделения, мне придется проводить здесь слишком много времени и часто подумывал о том, чтобы лечь в медицинское учреждение, просто чтобы избавиться от разочарования, которое я чувствовал. Информация от контрразведки зачастую была устаревшей, и специальные задания стали более рискованными, не говоря уже о ночных полетах. Судя по моему моральному состоянию, назначение на должность центрального отделения являлось самым низшим пунктом моей боевой службы.
Чтобы туда зайти, я должен был показать свою карту Женевской Конвенции (которая в зоне боевых действий считалась удостоверением личности), и ее необходимо было сверить со списком из примерно сорока человек, которым был разрешен свободный доступ в комнату для совещаний. Две стены в ней покрывали настенные доски и тактические карты. Я подошел к доске с боевыми задачами личного состава штабной роты.
По списку значилось, что Макклейн и Райт получили назначением в район Ан-Хоа, что само по себе было неплохо, они окажутся там в ближайшее время. Лола и Килменпат находились в распоряжении полковника к северу от «Аризоны». Это было открытое назначение, без ограничения по времени. Логан и Пейн работали в более или менее свободном режиме, и прежде всего я обратил внимание на них. Они находились в отделении Роджерса, и это тоже был плюс.
Как оказалось, именно Талли уступил мне одну хорошую команду: Макклейна и Райта. Крейг готовился к дембелю, и я хотел забрать его из «Аризоны». Макклейн и Райт должны были вернуться в любое время, и когда они появились, Талли пришлось сообщить им плохие вести — они должны были отправиться на замену Крейгу и Лайтфуту.
В конечном счете я оказался с четырьмя хорошими командами, и все выглядело так, что дела идут настолько хорошо, насколько возможно, пока часть моего плана забрать Крейга из «Аризоны» обернулась против меня.
Двадцатого числа Крейг и Лайтфут все еще находились на базе, ожидая назначения в Центральное Нагорье, но тут с ночным вылетом объявилась контрразведка, еще до того, как я успел поставить им задачу. Напарник ланс-капрала Мура был ранен, а сам Мур находился на базе, ожидая нового наблюдателя, поэтому у меня оставался лишь один-единственный командир команды, но я не мог заставить себя отправить Крейга на ночной вылет — ему оставалась всего неделя до замены домой. Поэтому я решил занять его место. Я знал, что то, что я делал, шло против всех правил и наставлений, но ночные полеты были слишком рискованными, чтобы посылать на них парня, готовящегося на дембель.
С заданием проблем не возникло. Проблемы начались, когда я вернулся. Ганни Бергер встретил мой вертолет прямо на посадочной площадке, и когда я его увидел, то понял, что попал.
— Что, к дьяволу, ты делаешь, Уард?
— Работаю, Ганни.
— Да, классная работа, шкипер хочет видеть тебя немедленно!
— У меня есть время почистить винтовку?
— Нет.
«Черт, — подумал я, — опять начинается». Когда я вошел в палатку шкипера, то был все еще в камуфляжном гриме. Было около полуночи, но на нем все еще была его служебная униформа.
— Сядь, Уард.
Я сел и стал ждать, когда он начнет разговор.
— Похоже, этой ночью ты выбирался наружу.
— Да, сэр.
— Ты когда-то был в Южном Вьетнаме всю ночь? — Тут он попал прямо в точку.
— Нет, сэр.
— Нет, блять! Знал ли ганни Бергер или я о том, куда ты отправился?
— Нет, сэр, не думаю.
— Нет, блять. Три ответа «нет, блять» и ты в беде Уард, а уже есть два. В этом подразделении есть несколько ебаных бунтарей, но ты переплюнешь любого. На случай, если ты забыл, я напомню, что у нас существует командная иерархия. Теперь догадайся, кого я встретил?
— Не знаю, сэр.
— Имя полковника Уэбстера тебе о чем-то говорит?
— Да, сэр.
— Окей, твое имя я увидел в списке тех, кто ушел на задание, который он передал мне. Ты командир второго отделения, Уард, я не хочу, чтобы твою задницу где-нибудь подвесили. Особенно с новым ганни у нас на борту. Сейчас время вернуться из джунглей, Уард. Вот что мне с тобой делать?
Вот он, тот вопрос, которого я ждал и которого боялся, но мне необходимо было что-то ответить. К этому моменту своей службы во Вьетнаме, я стал довольно циничным, и единственное, что я смог из себя выдавить, было:
— Отправьте меня во Вьетнам, сэр!
— Не смешно, Уард. Я собираюсь уйти на месяц в отпуск, и я хотел бы не беспокоиться о своих людях, пока буду лежать в постели со своей женой. Как ты считаешь, я требую невозможного, Уард?
— Нет, сэр.
Он сел, его лицо казалось более расслабленным, чем его слова. Он открыл ящик и достал бутылку виски «Chivas Regal» и две кофейные кружки.
— Ты ведь пьешь скотч, не так ли?
— Сэр?
— Ты пьешь скотч?
— Да, сэр.
В Ан-Хоа было необычно тихо, не стреляла артиллерия, не прилетали ракеты, только слабый звук стереосистемы и звук наливающегося в кофейную кружку виски. Он подвинул кружку через стол ко мне. Я поднял ее, сделал два увесистых глотка, и, вздохнув, с облегчением откинулся на спинку стула. Помимо наших разнообразных обязанностей, ночные бои брали свою огромную даль с меня и с командиров команд. Я не помню, чтобы вкус виски был настолько хорош.
— Я понимаю твои намерения, Уард, действительно понимаю. И я уважаю их, но ты больше не пойдешь в джунгли. Ты нужен мне здесь. Ты нужен ганни Бергеру, точно также как и Талли, Роджерсу, и остальным людям. Я чуть не отменил свой отпуск, когда узнал, что Бергер «салага». Я все еще могу это сделать. Уард, скажи мне, что больше не будет никаких трюков, и я пойду.
— Больше никаких трюков, сэр, я именно это имею в виду.
— Полагаю, что нахожусь здесь слишком долго, чтобы на самом деле верить тебе. Ты заменишься домой, пока я буду в отпуске, не так ли?
— Да, сэр.
— Думаешь остаться здесь?
— Нет, сэр.
— Жаль это слышать. Служить с тобой, Уард, было огромной болью в заднице, но одновременно и удовольствием.
— С вами тоже, сэр.
Мы выпили, и он вернулся к своим обязанностям.
— Я хочу, чтобы команда была готова к 05.30, чтобы отправиться в роту «Фокстрот» 2/5, вот прямо здесь, — он указал на кружок, нарисованный на разложенной на столе карте. Я глянул туда, — место находилось примерно в пяти милях к северо-востоку от Бен-Дау. — У них возникли проблемы со снайпером гуков. Он уложил четверых парней и ранил еще десятерых. Они не смогли его обнаружить, и естественно не смогли его потрусить. У тебя есть сорок восемь часов, Уард, я хочу, чтобы он был уничтожен в течение сорока восьми часов.
— Вы его получите, шкипер, — я опустошил свою чашку, поставил на стол, и убрался восвояси. Так в своем камуфляжном гриме я и заснул.
Внутренний будильник разбудил меня в 04.00. Когда я устало подошел к палатке командиров команд, я задумался над тем фактом, что Вьетнам был очень нестабильным местом. С тех пор, как я прибыл сюда, уже заменился практически весь взвод. Шкипер, вероятно, был прав. Похоже, наступило время, чтобы вернуться из джунглей и даже подумать о возвращении домой — в конце концов, настало время и для меня.
Фикс и Вуннике только что вернулись на базу, и я уже будил Рона, чтобы дать ему другое задание, опасное задание. Я позвал Рона по имени. Он сразу же сел на своей койке.
— Кто это, черт возьми?
— Расслабься, Рон, это Уард. Я выпью немного кофе, пока ты сходишь за Вуннике. У меня есть для вас работа.
Со сваренным кофе и в свете от горящей шашки C-4, заменяющей фонарь, Рон заговорил первым.
— Ладно, старик, что на этот раз?
— Помнишь тот день в «Аризоне», когда капитан не отпустил нас после того гуковского снайпера, который создал там такой ад?
— Да, и что?
— У тебя есть шанс получить еще. В роте «Фокстрот» 2/5 появился один такой, создающий им «уют», ну по крайней мере, они думают, что он только один. Он поражает одного-двух человек и исчезает. Я знаю, что вам нужен какой-то отдых, но вы в обойме.
Рон вздохнул.
— Ну, поскольку других таких ебанутых, как мы, рядом нет, то нам и придется быть такими ебанутыми. И когда нам отправляться?
— «Птичка», которая вам нужна, вылетает в ноль пять-тридцать. Шкипер хочет убрать его за сорок восемь часов, но потратьте на него столько времени, сколько вам нужно, чтобы его выследить.
Я поднялся, чтобы уйти.
— Что-нибудь еще, Джо?
— Да, будьте осторожны, Рон. У него на счету четыре и десять.
— Не волнуйся. Увидимся через пару дней.
Он снова сел, чтобы взять еще одну чашку кофе. Никто не спешил. Мы всегда были собраны, всегда одеты, всегда готовы к выходу.
Я вернулся к себе на койку, но я не мог заснуть. Я все больше уставал от того, что отправлял на задание своих лучших друзей, даже не зная, увижу ли я их снова.

***

Снайперы-разведчики,
Австралия / Ан-Хоа,
17 февраля 1970 г.

Дорогая мамочка,
Я уже вернулся в Ан-Хоа. Когда я уехал, меня назначили командиром второго отделения, что означает, что большую часть времени я буду проводить здесь, на базе. Уверен, что никому не нравится отправлять ребят в бой.
По возвращению меня ожидала пачка твоих писем и открыток. Надеюсь, я ответил на большинство ваших вопросов. Было действительно здорово поговорить с тобой. Я все время повторял себе, что не должен много разговаривать, пока я не покинул эту страну.
Я чудесно провел время в Сиднее. Там было много девушек и достаточно развлечений. Люди там просто супер, и уезжать по-настоящему не хотелось. Расскажу тебе об этом, когда вернусь домой, что случится уже очень скоро.
А сейчас, мама, я хочу, чтобы по моему уведомлению ты предупредила всех, чтобы мне не писали. Я действительно буду тревожиться, когда придет приказ о моем увольнении. Как получишь это письмо, не посылай мне больше посылок.
Прилагаю квитанцию о возмещении налога, не могла бы ты позаботиться об этом для меня?
Добро, мам, на этом закончу и напишу больше, когда появится время. Сейчас особенно береги себя.

С любовью,
Джозеф


ПРИМЕЧАНИЯ:
[1] На момент описываемых событий знаменитое на весь мир здание сиднейского оперного театра только достраивалось. Его торжественное открытие состоялось в 1973 году.
[2] Перефразирование знаменитого высказывания астронавта Нила Армстронга, первым из землян ступивших на поверхность Луны: «Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества».


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 31 мар 2021, 08:44 

Зарегистрирован: 19 мар 2021, 04:58
Сообщений: 2
Команда: Нет
Спасибо за перевод, интересная книга!


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 31 мар 2021, 09:23 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 04 май 2013, 21:23
Сообщений: 1731
Команда: нет
SergWanderer писал(а):
Я ничего не ответил, просто взял свое снаряжение и почапал к штабу полка. Если в тот момент я и не выглядел на восемьдесят лет, то чувствовала себя именно так.

_________________
Изображение


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Джозеф Уард. Дорогая мамочка
СообщениеДобавлено: 31 мар 2021, 10:27 

Зарегистрирован: 08 апр 2020, 14:13
Сообщений: 545
Команда: Нет
Винд писал(а):
SergWanderer писал(а):
Я ничего не ответил, просто взял свое снаряжение и почапал к штабу полка. Если в тот момент я и не выглядел на восемьдесят лет, то чувствовала себя именно так.


Спасибо, исправил.
В целом, остался один фрагмент 5-й главы и все, книга будет готова.


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 99 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Theme created StylerBB.net
Сборка создана CMSart Studio
Русская поддержка phpBB