Еще один хер пойми когда забытый гештальт, который нужно закрывать.
*****
8
СНАЙПЕР-РАЗВЕДЧИК
Имя: сержант Джек Должность: заместитель командира и командир команды снайперов-разведчиков Район операции: от Кувейта до Багдада, операция «Свобода Ираку-1», 2003 г.; г. Наджаф, провинция Ан-Наджаф, операция «Свобода Ираку-2», 2004 г.
Одиннадцатого сентября 2001 года бывший морской пехотинец Джек стоял на своей кухне, потрясенный тем, что разворачивалось на его глазах. Несколькими минутами ранее он собирался на работу, когда жена сказала ему, что он должен посмотреть, что показывают по телевизору. Увидев, как горит северная башня Всемирного торгового центра, он был удивлен, и пытался сообразить, что происходит, как вдруг на его глазах реактивный самолет влетел прямо в южную башню. Вдвоем с женой они молча смотрели, как самолет врезался в стену здания и взорвался, образовав феноменальный огненный шар. Оба были потрясены еще больше, когда несколько минут спустя оба здания рухнули. Общее число погибших было ошеломляющим. Для Джека было немыслимо, что кто-то мог напасть на Америку таким образом. Спустя несколько дней, когда «Аль-Каида» заявила, что это ее рук дело, а Соединенные Штаты объявили войну терроризму, Джек понял, что должен вернуться в морскую пехоту. Изначально он поступил на службу в КМП в сентябре 1989 года в семнадцать лет, для чего потребовалось согласие матери. Будучи молодым человеком, Джек не хотел ничего, кроме как испытать себя в пехоте, и именно это он и сделал. Но первые восемнадцать месяцев он прослужил морским пехотинцем в подразделении охраны, в обязанности которого входила охрана самолетов на Бермудских островах. После службы там его направили в пехотный взвод 3-го батальона 2-го полка морской пехоты, расквартированного в Кэмп-Леджен, штат Северная Каролина. Жизнь в пехоте бывает порой однообразна, и Джеку понадобилось всего три недели, чтобы понять, что это не для него. К счастью, на тот момент свой отбор проводил батальонный взвод снайперов-разведчиков, ранее известный как взвод наблюдения и засечки целей. [1] Он мало что знал об охоте, не говоря уже о снайпинге, но ему хотелось чего-то бóльшего, чем просто пехотная служба. Отбор был трудным, а пять месяцев пребывания «свинкой» оказались еще хуже; но он был мотивирован и целеустремлен, и вскоре Джек получил возможность пройти обучение в школе снайперов-разведчиков Второй дивизии морской пехоты в Стоун-Бей, Кэмп-Леджен, Северная Каролина. В начале курса было двадцать три морских пехотинца, и только семеро прошли подготовку, включая Джека. Вернувшись в свой взвод, он прошел путь наверх и во время своей третьей боевой командировки стал командиром снайперской команды. Его первый срок службы закончился в 1992 году, и Джек пропустил несколько конфликтов, произошедших за это время. Когда началась война в Персидском заливе, его подразделение ни разу не покинуло свой корабль, а позже их направили на службу в Южную Америку. Вскоре Джека демобилизовали, но он часто занимался в различных резервных частях, стараясь не пропускать тренировки, а в 1997 году окончательно покончил со службой. Так продолжалось до 11-го сентября 2001 года. Потребовалось некоторое время, чтобы оформить документы для повторного поступления на службу после терактов, а пока он жил в своем доме в Лас-Вегасе. Прошли месяцы, и вот он уже стоит в строю в Кэмп-Пендлтоне, штат Калифорния, получив приказ о назначении во взвод морской пехоты из 2-го батальона 5-го полка морской пехоты, но сначала ему нужно было отметиться в Первой дивизии морской пехоты в гарнизоне Кэмп-Маргарита, расположенном в Кэмп-Пендлтоне. Джек провел столько лет вне Вооруженных сил, что его понизили в звании с сержанта до ланс-капрала. Пока он ждал отметки в своем подразделении, другие морские пехотинцы пристально его разглядывали. В то время было необычно видеть тридцатиоднолетнего ланс-капрала с двумя рядами орденских планок и двумя нарукавными нашивками. Все пришли к выводу, что его разжаловали, и когда кто-то наконец спросил, что он натворил, Джек ответил: — Я ударил офицера. Отметившись, Джек смог покинуть базу, но, садясь в свой пикап, он задумался о сложившейся ситуации. Командование хотело отправить его обратно в линейный взвод, но он помнил, каково это, и не хотел туда идти. Прослышав, что в том же лагере, в котором он служил, дислоцируется 1-й разведывательный батальон, Джек вспомнил, что перед отъездом из Лас-Вегаса он проходил отбор к разведчикам и успешно его сдал. В свои тридцать один год, имея за плечами опыт и знания армейской жизни, Джек разработал план и отправился в штаб 1-го разведывательного батальона, расположенный всего в нескольких сотнях метров от него. Подойдя прямо к двери сержант-майора батальона, он попросил разрешения переговорить с ним. — Как мне попасть сюда, в разведбат? — спросил Джек, протягивая старшему морпеху свои документы. Сержант-майор взглянул на его послужной список и на его внешний вид и объявил: — Приходи сюда в пятницу, и мы тебя пристроим, но если ты облажаешься, я отправлю тебя обратно в 2/5-й батальон. — Спасибо, сержант-майор, — ответил Джек и, развернувшись, вышел. На следующей неделе Джек поступил на службу в 1-й разведывательный батальон и был направлен во 2-й взвод роты «Альфа». Взвод направлялся в пустыню Твентинайн Палмз для прохождения подготовки, и Джек оказался вместе с ними. Для него это был тревожный звоночек. Он уже много лет не носил тяжелого рюкзака, а тут еще и товарищи по команде затаили на него недоброе. Им не нравилось, как новичок попал в батальон, и морпехи были намерены заставить его доказать свою состоятельность во время тренировок в пустыне. Там Джек носил свое оружие и рюкзак, а также пятигаллоновую канистру с водой, запасные батареи для рации и набор для оборудования укрытия. Это были долгие несколько недель, но в конце концов ланс-капрал доказал, что может держаться. В течение следующего года Джеку пришлось заново осваивать многие тактические приемы. В последний раз он работал в составе снайперской команды из двух человек, а не в разведгруппе из шести, но приспособиться для него оказалось несложно. Вскоре он стал заместителем командира команды. Он также прошел базовый курс разведывательной подготовки и стал снайпером команды. Прошел год и два месяца, прежде чем Джеку сообщили, что его подразделение отправляется в Ирак. О том, что это произойдет, слухи ходили, поэтому никто особо не удивился. На самом деле он был даже рад, потому что ждал чего-то подобного последние десять лет. В январе 2003 года 1-й разведывательный батальон погрузился на корабль, чтобы убыть на Ближний Восток. Переход длился сорок три дня, и все это время морские пехотинцы-разведчики усиленно тренировались. Они готовили свои «Хаммеры», приваривая сверху дополнительные багажники, отрабатывали оказание первой помощи при боевых травмах, пристреливали оружие и изучали типовые порядки действий. К тому времени, когда они добрались до Кувейта, все были готовы к войне. Ждать и тренироваться в Кувейте морпехам пришлось недолго. Джек еще раз проверил пристрелку своей снайперской винтовки и научил одного из своих товарищей вести наблюдение. Вскоре военнослужащие получили боеприпасы и взрывчатые вещества, а Джек — патроны для снайперской винтовки. Он даже отобрал один патрон, назвав его «Единственным», каждый день полировал его, храня в надежном месте, потому что именно этой пулей ему предстояло совершить свое первое убийство. Все с нетерпением ждали начала боевых действий. Насколько все знали, это будет жестокая схватка, но они были готовы. Джек тоже мысленно готовился к тому, что ему предстоит. Наконец 17-го марта поступил приказ грузиться по машинам и выдвигаться к иракской границе. Но для того, чтобы взять на борт все команды, недоставало «Хаммеров», и, к сожалению, команда Джека застряла в пятитонном грузовике. Хотя грузовик был забит морпехами и их ранцами, никто особо не расстроился, потому что они наслаждались безопасностью под сенью огневой мощи, собранной в кузове. На границе морпехам пришлось прождать еще несколько дней, пока их не выпустили. Джеку потребовалось более десяти лет, чтобы достичь этой точки. Он был одним из старейших военнослужащих во взводе, и ему казалось, что, возможно, молодые ребята не так подготовлены, как он. Но, оглядевшись вокруг, понял, что остальные морпехи тоже ждали этого момента. Пришло и их время, и ланс-капрал был уверен, что они одержат победу в бою. Когда наступил момент пересекать границу, все были в полной боевой готовности. Въезжая в Ирак, Джек заметил, что пейзаж очень похож на те места, где он проходил подготовку. Он сидел в кузове грузовика с биноклем и вел постоянный поиск. Его главной задачей было обнаружить врага раньше, чем он обнаружит его. Ожидание встречи с противником на поле боя было очень напряженным, но первые несколько дней никаких действий не происходило — до тех пор, пока они не добрались до Эн-Насирии. Как раз перед тем, как 1-й разведывательный батальон прибыл в Насирию, стало известно, что в городе американцы столкнулись с упорным сопротивлением. Насколько Джек знал, основные бои шли у двух мостов, пересекающих реку Евфрат. Ходили слухи, что было уничтожено несколько «Амтраков», а батальон занял оборону и вел ожесточенную перестрелку. Задача разведчиков заключалась в том, чтобы выдвинуться к реке и оказать огневую поддержку для морских пехотинцев, переправлявшихся на тот берег. Подъехав к району, Джек быстро понял, насколько опасна обстановка. Вертолеты обстреливали НУРСами противоположный берег реки, наземные войска обменивались стрелковым огнем. Грохот стоял неимоверный. «Вот каким должен быть бой», — подумал Джек, выходя из машины. Он спрыгнул с пятитонника, убедившись, что снайперская винтовка надежно закреплена на спине — она лежала в чехле, так что руки у него были свободны для переноски винтовки M-4. Весь батальон продвигался через пальмовые рощи к реке. Растительность вдоль реки обеспечивала им укрытие при патрулировании. Джек видел, что на противоположном берегу есть места, где могут прятаться иракцы, но обнаруживать их через оптику было несложно. Когда они подошли достаточно близко к реке, морским пехотинцам приказали занять индивидуальную позицию и вырыть ячейку, достаточно большую, чтобы из нее можно было вести огонь лежа. Когда он начал копать, подразделение Джека открыло огонь. Ланс-капрал поспешил, а когда закончил, то зарядил снайперскую винтовку и непременно положил сверху отполированный патрон, после чего начал выискивать людей на другом берегу реки. Этот момент был для него словно сон. Он привык находить мишени во время тренировок, но теперь, наконец, ему предстояло искать настоящие цели. Хотя Джеку и хотелось стрелять, он не торопился и расслабился. Поскольку лазерного дальномера не было, пришлось использовать те способы определения дистанций, которым его учили. У него даже был калькулятор для точных расчетов. Тем временем его товарищи по команде уже стреляли по иракцам на другом берегу реки. Винтовка M40A1 способна поражать цели на дистанции более 1000 ярдов, и Джек решил, что его товарищи способны справиться с любым врагом, находящимся на первой половине этого расстояния, поэтому он выбрал ориентиры за рекой, определил расстояния до них и начал выискивать вражеских стрелков. Его внимание привлек человек, стоявший на расстоянии 700 ярдов. У него был АК, и он стоял, наблюдая за местностью. Было очевидно, что иракец не думал, что он находится в зоне действия стрелкового оружия. Ему не хватило всего нескольких мгновений, чтобы понять, что он ошибается. Джек стрелял в центр масс; он нажал на спусковой крючок, чтобы выстрелить «Единственным» в грудь мужчины. Но вместо отдачи раздался лишь щелчок. Удивленный, он выбросил патрон из патронника, чтобы проверить, наколот ли капсюль — так и оказалось, и морпех тут же понял, что потратил слишком много времени на полировку «Единственного». Тогда он передернул затвор и дослал еще один патрон, но когда сфокусировался на цели, человека уже не было. Разочарованный, Джек снова принялся за поиски. Иракцы поняли, что их переиграли, и начали исчезать. Снайпер не стал стрелять по ближайшим целям, но когда обнаружил человека на расстоянии 500 ярдов, то не смог удержаться. Это был иракец, который тоже выискивал свои цели, только его прицел был направлен на морпехов. Используя матчевые патроны калибра 7,62х51-мм НАТО, Джек прицелился в человека, стоявшего неподвижно. Тот мгновенно рухнул, не имея шансов выжить после выстрела в грудь. Через несколько минут его тело подобрала машина скорой помощи. Это было его первое убийство, но Джек не стал зацикливаться на этом моменте. Целей было еще много, и вскоре он нашел еще одну. Он вел поиск вблизи ориентира, когда заметил вдалеке бегущего человека с автоматом. В движущуюся цель не всегда легко попасть, но Джек знал, что это будет относительно легко, потому что иракец двигался точно справа налево прямо в поле зрения его прицела. Переместив винтовку, Джек навел ее на иракца и, держа оружие как можно увереннее, нажал на спуск. Автомат качался взад-вперед в руке боевика, пока тот бежал, но когда в него попала пуля, казалось, что иракец заскользил на вторую базу. Нырнув головой вперед, человек скрылся из виду. Другие морские пехотинцы, окружавшие Джека, расположились в окопах, и каждый вел огонь. Противник пытался отвечать, но его одолевали. Пока стрелял весь батальон, другие пехотинцы пробирались через мост. Вдруг сзади пехотинцев началась новая стрельба — их стали обстреливать с двух сторон. Джек перекатился на бок, чтобы лучше видеть, что происходит позади него, но ничего не смог разглядеть. Пули теперь ложились ближе, и Джек перебрался на место радиста, чтобы слышать переговоры по сети. — Не позволяйте никому заходить за линию деревьев! — крикнул ганни по рации. Как только Джек понял, что было сказано, к деревьям, расположенным всего в двадцати пяти метрах от него, побежали трое пехотинцев. Это был капрал, который взял с собой двух младших морпехов, чтобы подобраться ближе к врагу. Но как только они направились к тому месту, в пальмовой роще начали падать вражеские мины, и рядом раздались взрывы. Трое отделившихся морпехов тут же вернулись обратно. Они были потрясены, но их жизни были спасены. Прошло два часа, прежде чем в районе все начало успокаиваться, но было очевидно, что произошло крупное боестолкновение. Морпехи из второго взвода отступили со своих позиций и соединились с основными силами роты. Это был первый опыт Джека на войне, и он оправдал его ожидания. На следующее утро батальон проехал через Насирию. Перестрелка утихла, до них долетело лишь несколько шальных пуль. Ехать в пятитоннике было крайне неудобно, но Джек не жаловался, за исключением тех случаев, когда раздавалась команда: «Газы!», — и все начинали надевать тяжелые защитные костюмы и противогазы. Тогда это становилось немного напряженным. Не способствовало этому и то, что было невероятно жарко, а ехать по пустыне было еще неприятнее. Сидя в кузове машины, Джек снова занялся наблюдением. Он регулярно заставлял колонну останавливаться, чтобы осмотреть впереди местность. Некоторые морпехи считали его немного странным, но Джек помнил, как во взводе снайперов-разведчиков он часами сидел за оптикой с намерением найти хоть что-то необычное. Именно эта вещь могла означать разницу между жизнью и смертью. Пройдя через Насирию, батальон остановился для пополнения запасов. Джек наблюдал вперед с левой стороны от машины. Вдали виднелась стена с расположенными за ней домами, и что-то там привлекло его внимание. Небольшие круглые отверстия, выделявшиеся поверх стены, выглядевшие необычно по сравнению с задним фоном. При ближайшем рассмотрении оказалось, что они похожи на трубы реактивной системы залпового огня БМ-21 советского производства. Он немедленно связался по рации с вышестоящим командованием. Для проверки был выслан разведывательный патруль, и Джек оказался прав. Батальон шел день и ночь. Города, через которые они проезжали, казались пустыми и безлюдными, но, тем не менее, они быстро продвигались вперед. Джек получил сообщение, что их собираются использовать в качестве флангового охранения в городке под названием Аль-Гарраф (Сувейдж-эд-Дадджа) — в населенном пункте встрял пехотный батальон, усиленный танками, артиллерией и легкой бронетехникой, и ему потребовалась поддержка разведчиков. Батальон планировал попытаться обойти вражеских бойцов с фланга. Когда разведчики прибыли в город, они свернули с главной дороги, и Джек заметил, что они двигаются по тропе, идущей на склоне холма. Было неловко видеть, как колонна из тридцати пяти машин проезжает через задние дворы живущих там людей. Когда они приблизились к вершине холма, до Джека донеслись взрывы. Колонна пробыла на холме всего несколько минут, прежде чем по ним начали стрелять. Враг находился на расстоянии, но его пули все равно ложились рядом. Джек со своей командой, а также другие морские пехотинцы спешились со своих машин и начали передвигаться пешком. Странный звук приближающейся минометной мины, которая упала всего в двадцати метрах от них, застал его врасплох. — Ого, вот что делает миномет, да? — только и успел произнести Джек, пока сотрясение и взрыв пронеслись над ним. Стали приземляться новые. Джеку было странно видеть, как вокруг него падают мины, но он скорее испытывал ужас, чем страх. Оказавшись в укрытии, Джек достал из чехла винтовку в надежде обнаружить врага, но безуспешно. Тем временем город подвергался интенсивному обстрелу. Морские пехотинцы занимали оборонительные позиции на одной окраине города и стреляли из всех стволов. Иракцы перемещались через здания и по дорогам, пытаясь вести огонь по морпехам. Перестрелка между двумя сторонами продолжалась уже несколько часов. Из города валил дым от бомб, ракет и артиллерийских снарядов. Разведбат хотел присоединиться к бою, но сделать это можно было только в том случае, если разведчики проедут прямо через город и соединятся с другим подразделением. Джек все еще сидел, когда ему сообщили новости. — Что мы делаем? — переспросил он, когда ему сказали, что они и в самом деле собираются проехать через населенный пункт. Когда они снова спустились с холма, Джеку стало не по себе. Когда они свернули налево, чтобы выехать на главную улицу, проходящую через город, он пригнул голову. Пот струился по телу, и морпех вытирал его с глаз, пока пули били по бортам их грузовика. Звук пуль, ударяющихся о металл, никогда не бывает приятным. Противник вел по ним огонь из окон и с крыш. Мимо пролетали гранаты от РПГ, взрываясь на другой стороне дороги. Но колонна открыла ответный огонь, и, казалось, что стреляет все. В воздухе стоял запах пороха, и Джек посмотрел на водителя своего грузовика — когда пули попадали в капот, тот пригибался. Снайпер повернулся и тоже начал стрелять, но машины ехали так быстро, что невозможно было определить местонахождение врага. Один из гранатометчиков пустил в ход гранаты. Джек даже пытался стрелять через любое окно, но когда он приподнялся, чтобы лучше прицелиться, грузовик тряхнуло, и его рука сорвалась, а сам он чуть не вывалился из кузова. Собравшись с силами, он огляделся. Посреди улицы валялись опоры линий электропередач, горели машины, а из зданий поднимался дым — зрелище прямо из Голливуда. Примерно через десять минут езды Джек посмотрел вперед и сквозь дым разглядел стволы танков, легких бронетранспортеров и морских пехотинцев рядом. Увидеть их было очень здорово, и ланс-капрал поблагодарил Бога, когда они проехали через позиции своих войск. Чудесным образом они прошли через место, которое называлось «Рукавом», [2] при этом ранен был только один человек. В ту ночь батальон окопался и немного отдохнул. Джек размышлял о том, как легко позволить туману войны захлестнуть человека. Не позволить эмоциям и адреналину взять верх в разгар боя было очень непросто, однако главным ответом на это у него было подготовка и решительность. На следующий день батальон получил задание захватить аэродром. Передвигаясь по этому району, Джек и его команда все еще находились в кузове пятитонника, однако за день до того, как они добрались до аэродрома, снайпер узнал, что их перебразывают на другой маршрут. По всей видимости, в одном из городов перевернулся «Хамви», трое морских пехотинцев, находившихся в машине, погибли, но найти удалось только два тела. Стали поступать сообщения о том, что еще одно тело было оставлено и осквернено в городе, поэтому 1-й разведывательный батальон должен был поддержать другое подразделение, пока те будут ходить от двери к двери, пытаясь найти погибшего морпеха. В городе батальон занял позицию у главной дороги. Джек положил винтовку на кабину своего грузовика. Солнце палило над головой, пока он выискивал тех, кто пытается стрелять в сторону пехотинцев. Для начала он начал осматривать местность вокруг морпехов, патрулировавших улицы, затем двинулся вперед. Его наблюдатель тоже вел поиск, когда вдалеке заметил в дверном проеме человека, который держал в руках автомат и смотрел в сторону пехотинцев. Джеку и его наблюдателю пришлось быстро пробить дистанцию до иракца и запросить разрешение на выстрел. Разрешение было получено, на ланс-капрал понял, что выстрел будет непростым. Дистанция до человека составляла 1140 ярдов. Цель все еще оставалась на месте, поэтому Джек прицелился и сделал глубокий вдох, прикрыв глаза. Когда он нажал на спусковой крючок, центр перекрестия прицела находился высоко над головой человека. От отдачи винтовки Джек на время потерял цель из виду, но поспешил вернуться в поле зрения, чтобы проверить, попал ли он в нее, но человека уже не было. — Я попал в него? — спросил Джек. — Да, он упал, — ответил его наблюдатель. — Опиши мне это, потому что я этого не видел, — запросил Джек. Его напарник видел, что пуля свалила человека прямо там, где он стоял. Другие морпехи в кузове грузовика тоже подтвердили это. Это был отличный выстрел. Прошло несколько часов, но других выстрелов не последовало. В конце концов стало известно, что несколько иракских врачей нашли тело погибшего морского пехотинца и похоронили его. На следующий день батальон вернулся на аэродром и зачистил его без особых происшествий. По пути в Багдад они проходили через другой город, но в нескольких сотнях метров от него попали в засаду. Джек извлек из чехла свою винтовку, как раз в тот момент, когда стрельба усилилась. Он только начал охотиться, как его вызвали к головной машине, съехавшей на обочину. Когда он подбежал, ему сообщили, что нужно найти плохих парней, которые задерживают продвижение колонны. Джек занял позицию для стрельбы, а первый сержант встал за его плечом. Вокруг них начали падать минометные мины, когда сержант приказал Джеку стрелять. — Видишь его? Стреляй! Стреляй! — кричал он, пока ланс-капрал выискивал хоть что-нибудь. Поначалу он не мог найти ни единой цели, но в конце концов нашел несколько, и первый сержант был очень порадовался, когда Джек убил троих врагов. Через несколько дней батальон входил в Багдад и морпех был поражен количеством собравшихся и ожидающих их людей. Тысячи иракцев теснились у машин, въезжавших в город. Возникло даже опасение, что кто-нибудь бросит гранаты в кузов их грузовика, но толпа радостно приветствовала морскую пехоту. Джек чувствовал себя участником исторического события. В столице Ирака ланс-капрал в основном выполнял задачи по наблюдению в интересах окружающих его морских пехотинцев. Батальон пробыл в Багдаде два дня, после чего перебрался на близлежащую базу. На базе они пробыли несколько недель, после чего отправились в Кувейт, чтобы улететь обратно в Соединенные Штаты. В самолете Джек размышлял о своем первом опыте войны. Он думал, что враг будет оказывать бóльшее сопротивление, и был удивлен тем, как быстро пролетело время и как много они успели сделать за это время. Прошло одиннадцать месяцев, прежде чем Джеку предстояло отправиться на операцию «Свобода Ираку-2». Время, проведенное дома, пролетело незаметно, подготовка, которую проходило его подразделение перед отправкой, была очень напряженной. Морские пехотинцы-разведчики работали в интересах 11-го экспедиционного батальона морской пехоты. Джека повысили до должности командира команды, а также до звания сержанта, и его роль командира и старшего снайпера вызывала еще больше стресса, чем обычно. Вместе со своим взводом он прошел подготовку в учебной группе Сил специальных операций, [3] а сразу после этого — курс подготовки городских снайперов, также проводимый в рамках ССО. Наконец, после шести месяцев обучения в экспедиционном формировании Джек и его взвод были готовы к боевому развертыванию. Переход морем в Ирак занял тридцать шесть дней. Джек представлял себе, какими будут боевые действия, и предвкушение уже не было таким сильным, как в первый раз. Высадившись в Кувейте, морские пехотинцы на своих боевых машинах в течение нескольких дней добирались до иракского города Эн-Наджаф. В начале июля они добрались до района боевых действий, расположенного в треугольнике Наджаф — Насирия — Фаллуджа. Жара для некоторых была невыносимой, но Джека это почти не беспокоило. С первого дня прибытия к месту назначения он и его морские пехотинцы отвечали за проведение моторизованного патрулирования на машинах. Они также помогали сопровождать колонны коалиции, передвигавшиеся с базы на базу. За год его отсутствия кое-что изменилось. Поездки по городам и дорогам стали более рискованными, и морские пехотинцы рисковали каждый раз, когда покидали базу. Главным врагом стали придорожные самодельные взрывные устройства. Кроме того, если во время вторжения американские войска знали, кто является их противником — тогда врагом считался каждый, у кого было оружие, — то теперь правила ведения боя гласили обратное. Кроме того, теперь вражеские бойцы назывались «повстанцами» и не имели знаков различия. Изменилось и настроение местных жителей. Это был уже не тот радушный прием, что в первый раз. Одним из основных районов, которые они патрулировали, был город Наджаф. В городе проживает более полумиллиона человек, и он является столицей одноименной провинции. В городе Джек узнал, что для его патрулей существуют разграничительные линии, и его поразило, что они не могут входить в некоторые районы, которые на то время контролировала Армия Махди — группа шиитских боевиков, созданная иракским священнослужителем Муктадой аль-Садром. Поначалу группировка не проявляла враждебности, но к концу апреля 2004 года вступила в бои с коалиционными силами. Во время патрулирования Джек и его морские пехотинцы передвигались в составе шести машин. Когда они находились вдали от базы, их «Хаммеры» пустынного цвета становились для морпехов домом. Он хранил свою снайперскую винтовку в чехле, прикрепленной к боковому багажнику машины, поэтому, когда наступало время действовать, ему нужно было только вытащить винтовку и приступить к работе. Их задача порой была довольно простой, и обычно они отправлялись в разведывательные патрули, передвигались по местности, собирая разведданные, а затем докладывали их вышестоящему командованию. Джек уже доверял руководству своего командира взвода, быстро поняв и оценив его инициативу. Однажды, когда они проезжали через один из районов, группа людей, явно враждебно настроенных и агрессивных, уставилась на морпехов, когда они проходили мимо. Внезапно капитан остановил колонну посреди улицы и спросил одного из мужчин, почему они злятся на них. Люди были расстроены условиями жизни в их общине, но капитан объяснил, что если они возьмут под контроль свой район и не позволят боевикам управлять им, то условия будут просто отличными. После трех недель пребывания в стране казалось, что его боевая командировка будет скучной, однако после одного инцидента Джек снова стал нажимать на спусковой крючок. Он как раз находился в патруле, когда услышал по радио новости — боевики сбили в Наджафе американский вертолет. На место падения UH-1H были направлены силы быстрого реагирования, которые попали в засаду. Завязалась перестрелка, в результате которой погиб один морской пехотинец. Это стало роковой ошибкой боевиков Муктады ас-Садра, потому что в течение следующих нескольких дней более 3000 военнослужащих коалиционных сил при поддержке американской авиации и бронетехники атаковали опорные пункты группировки в городе. Пятого августа 2004 года десантная группа 11-го экспедиционного батальона и другие коалиционные силы вошли в Наджаф в поисках боевиков. Разведывательный взвод был придан линейной роте для прочесывания крупнейшего в мире кладбища, расположенного в городе. Сообщалось, что там ожидают 2000 боевиков из Армии Махди. Когда морские пехотинцы добрались до кладбища, уже давно рассвело. Ряды надгробий и катакомб простирались насколько хватало глаз. Джек нес снайперскую винтовку на спине, пока его команда занимала крайний правый фланг. Он уже обливался пóтом, пока они продвигались по местности. Задача предстояла не из легких. Боевики хорошо знали местность, и загнать их в угол будет непросто. Кроме того, они потратили несколько недель на оборудование оборонительных позиций и установку мин-ловушек. Прошло совсем немного времени, прежде чем Джек услышал неподалеку знакомый звук прилетающих пуль. Кто-то по ним стрелял, и он хотел открыть ответный огонь, но, приглядевшись, никого не увидел — кладбище казалось бесконечным. К счастью, морским пехотинцам, находящимся на земле, оказывали помощь сверху. Над ними проносились боевые вертолеты, выпуская свои боеприпасы. Неуправляемые ракеты, которые с шипением проносились над головой, не только уничтожали повстанцев, но и подстегивали морпехов. В течение нескольких часов шла жестокая борьба. Джек поддерживал постоянную связь со своей командой, потому что ему не хотелось, чтобы кто-то потерялся в этом бетонном лабиринте. Вскоре рядом с Джеком начали падать минометные мины, а вражеский пулеметный огонь нарастал. Темп боя усиливался. Сержант на мгновение заметил вдалеке боевиков, но знал, что его пули лишь подавят врага, потому что они стреляли короткими очередями, и быстро укрывались. Продвижение через кладбище было нервным и утомительным. Чтобы продвигаться вперед, морским пехотинцам приходилось отвлекаться от врага, перелезать через препятствия и обходить их. Пространство было сильно ограничено. Джеку отчаянно хотелось воспользоваться снайперской винтовкой, но ему нужно было оставаться в строю вместе с остальным взводом. Обследовать все могилы было невозможно, многие из них оказались заперты изнутри, но Джек и его команда старались проверить как можно больше. Когда команда наткнулась на провода, которые, очевидно, вели к самодельному взрывному устройству, Джек вспомнил о прошедшей ночи, когда он наблюдал за тем, как ганшипы AC-130 «Спектре» обрушивают на кладбище свой огонь, и понял, что они, должно быть, подорвали бóльшую часть взрывчатки, которую установили повстанцы. Морские пехотинцы добрались до своего рубежа наступления и заняли оборону. Подавляющая мощь авиации уничтожила многих боевиков, которые теперь откатились на противоположную сторону кладбища. Джек осмотрел дома, которые находились через дорогу всего в ста метрах, установил свою снайперскую винтовку между двумя надгробиями и стал ждать. Позже прибыл грузовик с запасами, и морпехи с удивлением получили свежий виноград. Джек лежал на бетоне и думал о том, насколько странным был этот боевой опыт. На улице было 120 градусов, [4] а он поглощал прохладный сочный виноград, в то время как по нему стреляли. В районе через дорогу было тихо, за исключением редких выстрелов. В ходе наблюдения Джек обнаружил отверстие в стене на дистанции 156 ярдов. Указав на него военнослужащим своей команды, он спросил, что, по их мнению, это может быть. Было слишком темно, чтобы четко определить, что находится по ту сторону дыры, но Джек решил, что это труба миномета, установленная для стрельбы по дороге. Вызвав по рации командира взвода, он сообщил ему, что это, по его мнению, такое, а также запросил разрешение стрелять, и получил подтверждение. Это был его первый опыт использования снайперской винтовки во второй боевой командировке, и сержант был взволнован. Сделав два метких выстрела в отверстие, он был уверен, что попал в то, что находилось по ту сторону. Слева от снайперской команды располагался первый сержант из батальона. Джек попросил его взять с собой своих морпехов, чтобы осмотреть место поражения. Старший морпех просто ответил, что это не его шоу, и снайперу пришлось напомнить ему, что он один из самых старших по званию сержантов на позиции, но тот лишь отрицательно покачал головой. Джеку было неприятно, что первый сержант не хочет взять ситуацию под контроль, но легко распознал менталитет инструктора. Он тут же отправился к своему командиру взвода, чтобы обратиться с таким же предложением, и ему сказали взять патруль из семи человек для проверки. Джек сообщил машинам поддержки, что будет делать пеший патруль. Необходимость идти в головном дозоре его напрягала, но он не хотел, чтобы кто-то другой выполнял такую грязную работу. Они подошли к первому дому и прижались к стене. Джек посмотрел на командира другой команды слева от себя, как раз перед тем, как проделать проход через ворота, которые выводили их во внутренний двор. Ворота оказались не заперты, и они бросились в проем. Перед ними лежали ракеты с проводами. Повернувшись направо, Джек с ужасом понял, что смотрит прямо в жерло 73-мм безоткатного орудия, которое как правило используется в качестве противотанкового оружия. [5] К счастью для них, оно было не заряжено. Двор оказался пуст, и морпехи двинулись в дом. Заниматься зачисткой домов было очень увлекательно, и каждый раз это происходило по-разному. Всегда существовала вероятность нарваться на мину-ловушку или вступить в ближний бой. Но морские пехотинцы специализировались на подобной работе, и без труда зачищали комнату за комнатой. Дом казался заброшенным, но Джек наткнулся на одного человека. Хотя тот сдался с поднятыми руками, у сержанта все еще бурлил адреналин, и он прицелился ему в грудь, едва не нажав на спусковой крючок. Он знал, что этот человек — вражеский боец, потому что у него было огнестрельное ранение, но иракец был невооружен. В последнюю секунду Джек опустил оружие, хотя ему очень хотелось убить этого человека. Было отвратительно, что трусливый иракец мог сначала стрелять в морпехов, а потом сдаться, сказавшись раненным. Когда территория была зачищена, Джек взял безоткатное орудие и гордо вышел с ним на улицу. Было приятно осознавать, что это оружие уже не будет использовано против кого-либо еще. Вскоре один из комендор-сержантов отвез раненого и захваченное оружие на базу, а остальные морпехи двинулись в жилую застройку. Морпехи заняли здания, и позже, когда все отдыхали, вдруг в одно из окон влетела пуля. Джек вполз в комнату, чтобы осмотреть место попадания пули. Найти вражеского снайпера хотелось всем, и в конце концов большинство морпехов занялись его поисками. Джек прикинул направление выстрела и перебрался в соседнее помещение, чтобы начать поиски. Для начала он прикинул про себя образ мыслей вражеского стрелка и нашел вероятные снайперские позиции. Засадить по одной пюле по вероятным позициям вражеских снайперов было несложно, но после того как Джек делал выстрел, он обязательно покидал позицию для стрельбы и переходил в другую комнату или к другому окну. Так прошло три часа, прежде чем морпехов отозвали из здания — операция подошла к концу. Бойцов ошеломило, что они могли пройти через все это и в итоге не закончить работу. Вернувшись в базовый лагерь, Джек доложил о своих впечатлениях. Это была рутина. Он сидел рядом с безоткатным орудием, которое помог захватить, и размышлял о том, знает ли он кого-нибудь из морских пехотинцев, погибших во время операции. Он еще был в раздумьях, когда к нему подошел фотограф из «Нью-Йорк таймс». — Вы слышали историю об этом? — спросил он. Джек лишь ухмыльнулся и ответил: — Нет, расскажите мне. Фотограф рассказал историю о том, как ганни и его люди захватили орудие и повстанца. Джек был разочарован тем, что Ганни солгал ради славы, особенно когда он оставил район боевых действий, а морские пехотинцы отдавали друг за друга свои жизни. В обычной ситуации он бы отмахнулся от него, но из принципа Джек рассказал своему собеседнику правду о том, как все было на самом деле. Двадцать четвертого августа морские пехотинцы, наконец, получили разрешение вернуться в город. Боевики доставляли ракеты и минометы и регулярно обстреливали морпехов. Ответные действия коалиционных сил были лишь вопросом времени. Джек еще раз подготовил свою команду к тому, что должно было произойти. За день до того, как им предстояло входить в город, артиллерия и истребители обработали цели. Точные управляемые бомбы уничтожали опорные пункты и укрытия боевиков. Рано утром следующего дня Джек и его команда вместе с пехотинцами вышли в городские кварталы, направляясь на штурм отеля, в котором предположительно скрывались боевики. Когда пехотинцы продвигались вперед, в городе еще горели огни, и завывали собаки. Джек закрепил на шлеме очки ночного видения, которые опускались ему на глаза, чтобы он мог видеть. Все было тихо, кроме их машин. В одном квартале от здания морпехи остановились. Джек повесил снайперскую винтовку на спину и организовал свою команду. Их придали отделению, которое первым взламывало двери и входило в дома. Когда рейдовая группа добралась до здания, все уселись у внешней стены. Джек находился во главе своей команды, но располагались они позади пехотинцев. Когда отделение подошло к двери, чтобы войти внутрь, Джек услышал звук, похожий на драку, и посмотрел в сторону головы колонны, однако не увидел ничего необычного. Мгновением позже пехотинцы оказались в здании. Войдя внутрь, Джек с удивлением увидел окровавленного иракца, лежащего прямо перед входной дверью. Рядом с ним на земле лежал РПГ. Позже он выяснит, что убил его морпех, который шел в головном дозоре. Боец готовился бросить в комнату гранату, прежде чем войти. Он уже приставил свою M-16 к стене и потянулся за гранатой, когда в этот момент входная дверь распахнулась, и в двух шагах от него появился человек с РПГ в руках. Двое стрелков на мгновение уставились друг на друга, а затем отреагировали. Молодой морпех инстинктивно потянулся за ножом, тогда как иракец в ответ поднял свое оружие, но американец в мгновение ока оказался на нем, нанося удары в лицо и шею. Внутри здания Джек слышал, как лейтенант кричал, чтобы разведгруппа зачистила подвал. Снайперам поручили зачистить крышу и обеспечить охранение с помощью снайперских винтовок. Другая разведгруппа обнаружила офицера и лестницу, ведущую в подвал. На фоне хаоса все казалось спокойным, и Джек услышал, как кто-то бросил в подвал гранату. Она ударилась о стену и подпрыгнула еще несколько раз, прежде чем взорваться. Взрыв ранил нескольких человек, которые поджидали морпехов в засаде. По всему первому этажу разнеслись стоны и крики. Джек вместе со своей командой ждал у основания лифтовой шахты, откуда он мог просматривать все до пятого этажа и определить, где находятся этажи, потому что из стен торчала арматура, указывающая на каждый уровень. Подняв голову, Джек услышал, как другая команда спускается в подвал. — Эй, они шевелятся! — произнес кто-то из подвала. Джек узнал голос морского пехотинца. Это был пулеметчик из другой команды. — Пристрели их! — прозвучало в ответ. Джек улыбнулся, когда тот выпустил очередь из пары десятков выстрелов. Выстрелы эхом разнеслись по всему зданию. В подвале было зачищено, и Джек уже собирался было отправиться на крышу, когда услышал слабый крик и звук чьего-то падения. Обернувшись, он спросил у стоящего за ним морпеха, не слышал ли он того же. Они попытались обыскать лестницу, но все было слишком темно, поэтому пришлось взять фонарик, чтобы осмотреть место. Заглянув в шахту лифта, сержант с удивлением обнаружил морского пехотинца, висящего на арматуре — тот упал с высоты пяти этажей и чудом миновал все штыри, но его ноги успели зацепиться за поперечину, прежде чем он упал на пол подвала. Джек попытался его подтянуть, но ему мешала снайперская винтовка. Когда сержант снял с него винтовку, морпех застонал. Джек не мог отделаться от мысли, что у того в груди торчит кусок бруса, и велел ему держаться, потому что, когда его будут вытаскивать, будет больно. Вместе со вторым морпехом они вытащили его, и тот закричал от боли. Осмотрев тело на предмет кровотечения и опасных для жизни ран, бойца затем немедленно эвакуировали. Через несколько минут Джек оказался на крыше, где он вместе со своей командой оставался до следующего утра, после чего все переместились еще на несколько зданий вперед. Там они заняли трехэтажный дом и оставались там на протяжении трех дней. Крыша хорошо подходила для снайперской стрельбы, и Джек воспользовался этим преимуществом, опередив «ворчунов». Снайперы батальона расположились в отеле, поэтому он мог замечать цели дальше, чем они. К полудню второго дня начался невероятный минометный обстрел. Все пригнулись, но в промежутках между разрывами мин Джек видел, как вдалеке перебегают люди с оружием. Он пытался следить за ними, но взрывы отвлекали. Во время обстрела упало около девяноста минометных мин, и Джек молился, чтобы ни одна из них не угодила прямо на его крышу. Когда обстрел закончился, он посмотрел через крышу на людей, и увидел, что они стреляют из РПГ в сторону здания, в котором он находился, но гранаты не взрывались — они просто отскакивали от земли и останавливались. Удивительно, но от гранат и мин никто не пострадал. Настоящей удачей стало, когда Джек обнаружил человека, который пользовался зрительной трубой. Он стоял за зданием и смотрел через оптику в сторону морских пехотинцев. Этот человек должен был быть тем, кто корректировал минометчиков. Джек быстро переложил винтовку так, чтобы можно было стрелять, прицелился и выстрелил. Однако цель была маленькой, и пуля попала достаточно близко, чтобы заставить человека пошевелиться, но недостаточно точно, чтобы его поразить. Прошла минута или две, прежде чем иракец вернулся, и Джек увидел его голову. Снайпер прицелился и выровнял винтовку, но человек сдвинулся с места как раз в тот момент, когда он выстрелил. Джек почувствовал досаду от того, что ему не удалось уничтожить корректировщика, а тот так и не вернулся. Внезапно вниз полетели очередные мины, но на этот раз они упали более кучно, чем в прошлый раз. На мгновение Джек был потрясен. Шум и сотрясение были ошеломляющими. Когда он пришел в себя, то посмотрел на своего наблюдателя — у того из рта и плеча текла кровь. Ошеломленный, Джек спросил его, все ли в порядке, а сам осмотрел себя. Одна из мин угодила в боковую стену дома, к которой как раз привалился головой наблюдатель. Внизу также был ранен один из морских пехотинцев. В конце концов выяснилось, что минометный обстрел был «дружественным» — минометчикам указали неверный ориентир, и они накрыли здание. Четыре часа спустя, когда наступили сумерки, Джек обнаружил еще одного боевика. Тот прошел по обочине улицы и устанавливал самодельное взрывное устройство. Должно быть, он думал, что его скрывает сгущавшаяся темнота. Джек прицелился, когда человек устанавливал СВУ. Повернувшись, чтобы убежать, боевик в маске не знал, что он уже в перекрестии прицела. Первая же пуля, выпущенная Джеком, повалила его на землю, а через несколько секунд он всадил в тело еще две пули, чтобы добить. «Никакой пощады этим трусам», — подумал снайпер, вспомнив, как несколькими часами ранее был ранен его напарник. Через несколько минут появился второй человек, чтобы оттащить тело. Этот был легкой мишенью, и Джек всадил пулю ему в грудь. На третий день морпехов сняли с крыши. Позже Джек участвовал в рейде на автостоянку, которая была начинена автомобильными бомбами и другими взрывными устройствами. Когда основная часть боевых операций подошла к концу, и морпехи-разведчики вернулись к патрулированию. В течение следующих шести месяцев Джек и его команда провели более 200 боевых патрулей в Ираке. В конце концов он понял, что отнимать жизни — это не то, что он себе представлял. Для него это была просто работа, но однажды ночью, во время рутинного патрулирования, он полностью осознал, насколько важна жизнь. Морпехи оборудовали контрольно-пропускной пункт, чтобы досматривать машины на предмет оружия, взрывчатки и повстанцев. Через некоторое время после этого к их КПП подкатил микроавтобус. Обычно террористы-смертники въезжали на своих автомобилях в машины коалиционных сил, и все держали это в уме, поэтому несколько морпехов открыли огонь по двигателю, чтобы вывести микроавтобус из строя, но он не остановился. В следующие несколько секунд Джек и другие солдаты должны были принять решение, стрелять по микроавтобусу или нет. Они знали о своих товарищах, которых уничтожили подобные бомбы, но они также знали, что местные жители иногда неосознанно проносятся через такие позиции. Решение было принято — остановить микроавтобус. Подпускать его ближе было слишком опасно, и морпехи открыли огонь. К сожалению, в машине находились только гражданские лица. Мгновенный выбор, который был сделан, — это всего лишь один из тех эпизодов, которые возникают в боевой обстановке. В ту ночь Джек понял, что каждая жизнь священна. Позже он узнает, что примерно в то же время, когда произошел этот инцидент, у него родился первенец.
ПРИМЕЧАНИЯ: [1] Англ. Surveillance and Target Acquisition (STA). [2] Своеобразная игра слов. Оригинальное слово Gauntlet также означает череду препятствий, или прогон через строй. [3] Англ. Special Operations Training Group (SOTG). [4] 49 градусов по Цельсию. [5] Речь идет об 73-мм станковом противотанковом гранатомете СПГ-9 советского производства.
|