Текущее время: 01 май 2025, 09:48


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Том Саттерли. Все под контролем
СообщениеДобавлено: Вчера, 16:11 

Зарегистрирован: 28 ноя 2023, 16:13
Сообщений: 223
Команда: нет
Перевод в формате PDF:
https://www.dropbox.com/scl/fi/iy2lk5v91uoehrg42fgvl/.-2019.pdf?rlkey=fqc64tv7hbsz9ut2ywgyl9ggx&st=4afu11sw&dl=0

Перевод в формате WORD:
https://www.dropbox.com/scl/fi/vbs8x3d7yxv44kuiscr2z/.-2019.docx?rlkey=wtnjvx2llexo8phgc3phzbpow&st=ig9rx93m&dl=0


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Том Саттерли. Все под контролем
СообщениеДобавлено: Вчера, 18:52 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2020, 15:24
Сообщений: 83
Команда: нет
И тут спасибо скажу!


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Том Саттерли. Все под контролем
СообщениеДобавлено: Вчера, 21:24 
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 ноя 2012, 10:58
Сообщений: 1668
Команда: FEAR
Спасибо, читаю)
Сразу вопросы))

1) может все же лучше футы в метры перевести было?
2) непонятно зачем писать генерал Г. и затем через абзац генерал Гаррисон. и так много где.
это не одно и тоже лицо?
3) полупрофессиональный вопрос - что за пневматический ботинок и шорты для раненых?
4) Саттерли в конце Могадишо упоминает пролетающий вертолет "Апач", это не ошибка? почему же они не использовались?
5) глава 11, 13 октября 2003 - скорее 1993?


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Том Саттерли. Все под контролем
СообщениеДобавлено: Вчера, 21:38 

Зарегистрирован: 28 ноя 2023, 16:13
Сообщений: 223
Команда: нет
Bjorn писал(а):
Спасибо, читаю)
Сразу вопросы))

1) может все же лучше футы в метры перевести было?
2) непонятно зачем писать генерал Г. и затем через абзац генерал Гаррисон. и так много где.
это не одно и тоже лицо?
3) полупрофессиональный вопрос - что за пневматический ботинок и шорты для раненых?
4) Саттерли в конце Могадишо упоминает пролетающий вертолет "Апач", это не ошибка? почему же они не использовались?
5) глава 11, 13 октября 2003 - скорее 1993?


1) Не хотел переводить, если честно. Просто заколебался ))
2) А у него по всей книге так. Сначала Г., потом Гаррисон; сначала Эйч, потом Харелл. Не знаю, может небрежность американского редактора, а может умышленно - типа, я правила соблюдаю, но все понимают, о ком речь
3) Понятия не имею, но он четко пишет, что для стабилизации раненых использовались надуваемые шорты и ботинок.
4) В оригинале точно указывается, что это был "Апач".
5) Да, там 1993 год. У него много таких опечаток в оригинале - например, в эпизоде с психологом при вылете из Могадишо, он потом пишет, что психолог с ними общался в Ираке. Кое-что я увидел и исправил, но что-то и пропустил...


Вернуться наверх
Не в сети Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 75


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Theme created StylerBB.net
Сборка создана CMSart Studio
Русская поддержка phpBB